- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
496

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - maimed ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

maimed

— 496 —

make

fördärva. II. s aid. stympning, ^ed [-d] a
lemlästad, lytt.

Main [main, mein] npr floden Main.

1. main [mein] s aid. 1. kast i tärningsspel. 2.
tnppfäktning.

2. main [mein] I. a 1. förnämst, huvudsaklig,
störst, viktigast; i sms. huvud-, »t stor-; ~
bearings axellager; ~ body huvudstyrka;
huvudparti; ~ chance egen fördel, egna
intressen; have an eye to the o, chance vara om sig;
oj part huvuddel, största del, flertal; ~ point
huvudsak, kärnpunkt, själva poängen; ~ street
huvudgata; Am. Storgatan [Moj Street]; ~
thing huvudsak. 2. by ~ force med
handkraft, med våld. II. s 1. huvud|sàk, -del, aid.
utom i uttr. in the o, huvudsakligen, i
huvudsak, på det hela taget. 2. kraft, nu blott i uttr.
with might and oj med all makt, av alla
krafter. 3. &!d. för ojland. 4. the Mo, förkortn. för the
Spanish o> förr Spanska sjön Sydamerikas nordöstra
kust o. havet utanför. 5. poet. [världs]hav, Öppen
sjö. 6. huvudledning fsr Tatten, gas o. d. 7.
the o, stor’n [o,mast]. <v-brace [-breis] s -1»
storbrass; splice the o, S supa. ^-deck [-dek]
s huvud-, stor|däck. ^-drainage [-[*drei’n-idj]-] {+[*drei’n-
idj]+} * avloppsledning.

Maine [mein] npr; oj laio förbudslag,
malnü-hatch [mei’n|hætj] s 4* storlucka looket.
- -hatchway [-hætjwei] s & storlucka
öppning-an. -land [-lænd] s fastland, -ly [-li] adv
huvudsakligen; till största delen, väsentligen,
•mast [-ma:st, & -mast] s & stormast, -sail
[-’seil, -si] s & storsegel. - -sheet [-Ji:t] s
storskot. -spring [-sprig] s 1. huvudfjäder;
slagfjäder. 2. biidi. [huvud]drivfjäder. -stay
[-stei] j 1. *t storstag. 2. büdi. förnämsta
(starkaste) stöd, grundval. - -Street se 2. main.
mainlltain [mentei’n, man-, mein-] tr 1. uppe-,
upprätt-, vidmakthålla; [bi]behålla;
underhålla, hålla i gott skick; hålla, försvara;
stödja; ~ o.’s ground hävda sin ställning;
silence iakttaga envis tystnad. 2. under-,
uppe|hålla, livnära, försörja. 3. vidhålla
ståndpunkt; fortfarande påstå, hävda, förfäkta,
-tain-abie [-abl] a som kan försvaras &o, hållbar,
•tenance [mei’ntinans] s 1. uppe-, upprätt-,
vidmakthållande; bibehållande; [-underhållande];-] {+underhål-
lande];+} försvar[ande]; understödjande. 2.
underhållande], [livs]uppehälle,
existensmedel. 3. vidhållande, hävdande,
förfäktande; in o, of till försvar (stöd) för. 4. cap of
os torr hertig-, krönings-, lord-mayors|mössa.
main-top [mei’ntop] s & stormärs, mastkorg.
Mainwaring [mæ’narig] npr.
main-yard [mei’njcud, -jad] s & storrå.
Maisie fmei’zi], Maitiand [mei’tland] nprr.
maize [meiz] s bot. majs. sv-cob [-kob] s
majskolv. ’vna [-i:’na] s majsena majsmjöl,
majestllic [madje’stik] a (-ically adv)
majestätisk. -y [mæ^isti] s majestät i aiia bet.; Your
(His, Her) Mo, Ers (Hans, Hennes) Majestät

Eforgets that it is not in Y. M.’s (your)
power].

Maj.-Gen. förkortn. för maj otygen er al.
majolica [majo’lika] s majolika isht itnüensk r^ans.
major [mei’dga] I. a 1. utt. större [ej röre than]:
viktigare; äldre, högre i rang; l& i titlar
över-the oj part (portion) större delen,
flertalet; Brown o, i skolor stora B. den aidre av
två bröder; ~ axis geom. stor-, transversaljaxel.
2. log. ~ premiss (proposition) översats; ~
term överterm. 3. mus. Stor intervall, treklang;
dur-; ~ key (mode) durtonart; C oj c-dur. 4.
jur. myndig. II. s 1. X major; S för
sergeant-2. iog. över|sats, -term. 3. mus. [-dunton-art].-] {+dunton-
art].+} 4. jur. myndig person. 5. Am.
huvudämne.

Majorca [madjjot’ka,’ maj-] npr.
majorll-domo [mei’d3a|dou’mo(u)] s hist, major
dom us; förvaltare; hovmästare. • -general
[-d3e’n(a)ral] s & generalmajor, -ity [-[ma-dgo’riti]-] {+[ma-
dgo’riti]+} s 1. flertal [the great (vast)
majoritet, röstövervikt [^ of votes, by a oj of 25
votes]: in the [great] o, of cases i de [allra]
flesta fall; clear (absolute) o, absolut
majoritet; bare (scanty) oj enkel (knapp) majoritet.
2. join (pass over to) the o, gå till sina fäder,
dö. 3. myndig ålder Eattain o.’s o,]. 4. se
följ. -ship [-Jip] s majors rang (tjänst).
Majuba [madju/ba] npr.
majuscule [mad3A/skju:l] s majnskel, stor
bokstav, versal.
make [meik] made made I. tr 1. göra;
hantverks-ei. fabriksmässigt förfärdiga, tillverka,
framställa, producera; åstadkomma, frambringa;
skapa, dana; laga till, koka kaffe, te; anlägga
trädgård o. d.; 8y kläder <feo, se I. 13.; jfr äv. made;
she is as sweet as they oj them hon är det
sötaste man kan tänka sig. 2. förvärva,
[för]tjäna pengar; göra sig, skaffa [sig];
inbringa, betinga pris; S o. dial. knycka, stjäla;
öka i vikt; kortsp. ta trick; I did not o, my ace
of spades F mitt spaderäss frös inne. 3.
tillryggalägga, göra [20 knots, 50 miles an
hour]. 4. -i* sikta land; angöra hamn; komma
till; S hinna med tag. 5. äta; a good
breakfast äta en stadig frukost. 6. utgöra, bilda,
vara; uppgå till, göra; [kunna] bli[va]; 3 times
3 oj[s] 9 3 gånger 3 är 9; how much does it
ojf hur mycket blir det? this o,s the tenth
time det här är tionde gången; it o,s a change
det blir lite omväxling; this o,s pleasant
reading det här är (blir) trevligt att läsa; ~
one deltaga, vara med [of at i, på]; he will
oj one of us han kommer med; she will o,
[him] a good wife hon blir säkert en bra
hustru [åt honom]; he will never oj a painter
det blir aldrig någon målare av honom; one
swallow does not oj a summer ordspr. en svala
gör ingen sommar. 7. gram. bilda böjuingsform,
heta [’child1 o,s in the plural ’children’]. 8.
med obj. o. predikativ göra ngn, ngt [till] ngt [o* a

oj whole title-word ° adverb regular $ rare & military *£» marine F colloquial P vulgar S eiaag

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0512.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free