Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - scrap-book ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
scrap-book
— 734 —
screw
without a ~ of courage utan det ringaste
mod. 2. urklipp ur tidn. Ac. 3. koll. skräp. 4.
koll. järnskrot [är. ~-«rora]. 5. S gräl, gruff,
slagsmål. II. tr 1. kassera, kasta bort. 2.
skrota ned [ship], utrangera. III. itr S gräla,
gruff as, slåss, sv-book [-buk] s bok för
tidningsurklipp o. d., urklippsalbum,
scraplle [skreip] I. tr 1. skrapa, skava;
avskrapa, gnida ren; ~ acquaintance with bekanta
sig med; ~ o.’s hoots (feet) skrapa av sig om
(torka av) fötterna; ~ o.’s chin raka sig; ~ o.’s
plate skrapa tallriken ej lämna ngt kvar; ~ off
(away) skrapa av (bort) [paint]; owöskrapa
ur (bort); ~ up (together) skrapa (ujji. rafsa)
ihop [money, men]. 2. skrapa med [o.’s feet]; ~
down genom skrapning med fötterna nedtysta. 3. gnida
på [fiddle], II. itr 1. skrapa; ~ against
skrapa emot ngt; along F trassla sig fram; ~
through F isht om examinand trassla (krångla) sig
igenom [äv. ~ througn an examination], 2. F
gnida på floi. 3. vid bugning skrapa med foten. 4.
+ gnida, snåla [work and vara gnidig. III.
s 1. skrapning, skrapande; a ~ of the pen
ett penndrag. 2. skrapning med foten,
töl-pig bugning. 3. F tunt lager av smör på
smörgås [isht bread and 4. knipa, klämma,
kinkig belägenhet E^e in (get into) a -er [-a]
s jfr scrape, äv. 1. skrapa verktyg, raderkniv,
skavjärn. 2, vid dörr fotskrapa [äv. door-r>J]. 3.
% gnidare. 4. F birfilare. 5. vägskrapa Eäv.
roadav. väghyvel.
scrap-heap [skrse’phiip] 5 skrothög; throw (cast)
on (consign to) the ~ kasta på skrothögen,
scraping [skrei’pig] I. a jfr scrape, isht gnidig.
II. s 1. skrapning, skrapande. 2. pi. f\*s ngt
av(hop)skrapat, avskrap, skovor, rester,
scrappy [skrse’pi] a° hoprafsad,
osammanhän-gande, fragmentarisk, F plockig; meal
’restmåltid*.
Scratch [skrætj] npr F vani. Old ~ Hin [håle],
Skam.
scratch [skrætj] I. tr 1. klösa, riva med naglar,
klor Ac; rispa, repa, rista i; ~ off riva av
[pimple]; ~ out klösa Ut ögonen på ngn &o; ~
o.’s hand riva (rispa) sig i handen. 2.
skrapa, krafsa i, klia; ~ o.’s head i förlägenhet riva
sig i huvudet; o, a match riva eld på en
tändsticka; ~ [up~] krafsa upp; ~ out krafsa fram.
3. ~ up (together) rafsa ihop. 4. stryka [ut],
äv. sport. återtaga anmälning av tävlande häst,
inställa tävling, utesluta; ~ off (out) stryka
(radera) ut; ~ through (out) stryka över
[word]. 5. klottra. II. itr 1. rivas, klösas. 2.
skrapa, krafsa [at the door på dörren]; ~
about for söka krafsa (samla) ihop. 3. ~
along (on) F dra sig fram, ibi. klara sig. 4.
vid tävling stryka sig, träda tillbaka. III. s 1.
rispa, skråma; repa. 2. skrapande; a ~ of
the pen ett penndrag. 3. startlinje; come [up]
to the ~ ställa upp sig, Midi, ej sticka sig
undan när det gäller; when it came to the ~ då det
kom till kritan. 4. en tävlande utan försprång
[äv. ~ man]; ~ race kapplöpning på lika
villkor utan handikap för ngn. Ö.*se **~wig. 6. dust,
nappatag. IV. a hoprafsad, illa
(slumpvis) hopkommen (hopparad), sammanrafsad
[crew, majority]. ~-cat [-kæt] s argbigga.
~-race [-reis] se under scratch III, 4. <v/-wig
[-wig] s liten kort peruk. <v,y [-i] a° 1. se
scratch IV. 2. om teokning hopkrafsad. 3. om
penna sprättande,
scrawl [skro:l] I. itr klottra. II. tr klottra,
krafsa ihop. III. s 1. klotter, kråkfötter,
krafs. 2. hoprafsat brev.
scray [skrei] s zooi. vanlig fisktärna,
scream [skri:m] I. itr 1. skrika [with av fruktan,
smärta o. d.; for help på hjälp] äv. bildl.; ~ With
laughter tjuta av skratt. 2. om stormen,
lokomotiv ào tjuta, pipa. II. tr skrika [ofta ~ out].
III. s 1. skri, gällt skrik [of pain av smärta],
ibi. anskri; of laughter tjut av skratt. 2.
S löjlig episod, skoj. ~er [-a] s 1. en som
skriker &c. 2. zooi. värnfågel. 3. S baddare,
hejare; hejdundrande summa pengar. 4. S
skrattpjäs; makalöst rolig historia. ~ing [-ig]
I. a 1. skrikande äv.om färg, gäll. 2. F orsakande
hejdlöst skratt, makalöst rolig (skojig). 3.
S makalös, prima. II. s skrik[ande]. singly
[-igli] adv isht ~ funny F makalöst rolig
(skojig). rv/y [-i] a° om färg &o skrikande, skrikig,
scree [skri:] s [massa lösa stenar på]
bergssluttning, stenras.
screech [skri:tj] I. itr skrika galit, skria. II. s
gällt skrik, skri. ~-owi [-aul] s zooi. tornuggla,
screed [skri:d] s lång ramsa (uppsats, harang),
tirad, utgjutelser; ibi. sudd, kludderi.
screen [skri:n] I. s 1. skärm isht eid-,
avdeinings|-skärm o. d., büdi. beskärm, skydd [under ~ of
night]. 2. duk ar ijusbüder o. d. [cinema 3.
anslagstavla ofta med järntrådsnät över. 4.
kor-skrank [rood-**»]; skiljejgaller, -vägg. 5. ark.
dekorativ skärmfasad. 6. grovt såll ror kol Ao,
harpa, rissel. 7. >6 [isht patrull]slöja. II. tr 1.
skydda med skärm o. büdi.; skyla, dölja. 2. visa
på biograf. 3. sortera kol medelst screen I, 6,
har-+pa, rissla; coal harpade kol. ^ings [-igz]
s pi. avfall vid harpning ei. sållning.
screeve [skri:v] S I. tr skriva. II. itr måla
(rita) med färgkrita på trottoarsten. ^r [-a] s
trottoarmålare,
screw [skru:] I. s 1. skruv; male (exterior) ~
skruv[bult]; female (internal)
skruvmutter; there is a ~ loose somewhere biidi. det är
en skruv lös någonstans, det är något i olag
(på tok), äv. han har en skruv lös; put the ~
on göra påtryckningar (utöva tryck) på ngn;
put on (use) the ~ begränsa ens kredit, draga
in på staten; put a p. under the ~ hårt ansätta
(klämma åt, pressa) ngn; strained to the last ~
spänd (ansträngd) till det yttersta. 2. förkortn.
av ~propeller propeller. 3. förkortn. av ~ steamer
propellerångare. 4. åtskruvning; skruvfor-
rw whole title-word 0 adverb regular ^ rare >8t military »t* marine F colloquial P vulgar S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>