- Project Runeberg -  English-Swedish Dictionary : Engelsk-svensk ordbok /
753

(1948) [MARC] Author: Karl Kärre, Harald Lindkvist, Ruben Nöjd, Mats Redin With: Grenville Grove - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - shamefaced ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

shamefaced

— 753 -

sharp

över: ~ a p. into genom att väcka ngns
blygsel förmå honom till, få ngn att för skams
skull göra ngt; o, a p. out of his cowardice
genom att väcka ngns hederskänsla taga
honom ur (förmå honom att lägga bort) sin
feghet. III. itr åid. skämmas, blygas E^e ojS not
to say . .]. ^faced [-’feist] a (^facedly [-[-feist-+li]-] {+[-feist-
+li]+} ado) blyg äv. poet., försagd,
anspråks-+lös. svfacedness [-fei’sidnis] s blyghet,
för-sagdhet. <vful [-f(u)l] a° skamlig, neslig; aid.
äv. skamsen, /vless [-lis] a° skamlös, oblyg,
shammy [Jae’mi] s sämskskinn [o, leather].
Shampoo Qæmpu:’] I. tr schamponera. II. s
schamponering[spulver],
Shamrock [Jse’mrok] s vitklöver Irlands emblem,
shandrydan [Jge’ndridae^n] s 1. iri. lätt tvåhjuiig
kärra. 2. gammalt skrangligt åkdon, ett ’skrälle
till vagn’.
Shandy [fæ’ndi] npr.

shandygaff [fæ’ndigæf] s blandning av öl o.
lnge-färsöl.

Shanghai [Jæghai’] npr.

Shanghai [Jæghai’, - -’] tr & S ’schanghaja’ be.

döva o. bortföra ngn as. sjöman mot hans vilja.

Shank [Jægk] s 1. skänkel, skänk, lägg,
skenben; ride {go on) Sojs’s mare resa med
apostlahästarna. 2. skaft & sked, verktyg, metkrok, kolonn
&c; strumpben; blomstjälk.
Shankiin [Jae’gklin], Shanks Qægks], Shannon
Qæ/nan] nprr.
shan’t [Ja:nt]=«Äa/Z not.
Shanty [fse’nti] s hydda, koja. skjul, barack,

krog; ruckel.
Shap|3 [Jeip] I. s 1. skapnad, form, fason,
gestalt; persons växt; ibi. ordning; it has the ~ of
a boat den har formen av en båt; give oj to
ge fast form åt; take ~ [an]taga [fast] form,
bli verklighet; in human oj i människogestalt;
in the oj of i form av; spherical in oj sfärisk
till formen; in any oj or form i någon form,
i aiim. på något [som helst] sätt, av något
[som helst] slag; get o.’s ideas into oj få sina
idéer i ordning; the hat is out of ~ hatten
har förlorat fasonen; get out of oj förlora
fasonen, bli oformlig. 2. skepnad, gestalt. 3.
modell, mönster; fasonjärn, form; tekn. av.
stomme; hattmakares stock. 4. blancmangé-,
gelé|pudding gjord i form. 5. pi. teat, trikåer.
II. tr (pp. av. àid. shapen) 1. forma, gestalta,
fasonera, avpassa [to efter], tillyxa; ojd
like a pear päroriformig. 2. i aiim. anordna,
inrätta, lämpa, avpassa [to efter]; ~ o.’s
(the) course sätta kurs; styra kosan [for
till, på]; biidi. ställa (förhålla) sig,handla. III.
itr [an]taga [fast] form (gestalt), gestalta sig;
be -ing well se lovande ut, arta sig bra.
less [-lis] a° oformlig, formlös, klumpig.
iiness [-linis] s vacker form (gestalt, växt).
o,ly [-li] a välfformad, -bildad, -skapad,
shaping-machine [Jei’pigmaJ’i/n] s tekn.
fräs-maskin.

shard [Ja:d] s 1. åid. lerkrukskärva. 2. insekts

täckving|e, -ar.
Share [jsa] I. s 1. an|del, -part; del[aktighet],
ibi. portion; a fair oj en rättmätig
(tillbörlig) [an]del; o»s! låt oss dela lika! go o,s, go
oj and oj [a lik c] dela lika, dela vinst och
förlust; he has got his oj han har fått sin
beskärda del; he has a large oj of self esteem
han har en god portion egenkärlek; he had
a oj in bringing it about han hade sin del i
att det kom till stånd (sin andel i verket);
take an active oj in ta verksam del i; he had
for his o, han fick för sin del (p& sin lott);
fall (come) to a p.’s o, falla på ngns lott,
komma ngn till del. 2. aktie, lott [»» i]; block
of ojs aktiepost; price of o,s aktiekurs;
preferred (preference) o*s preferensaktier;
ordinary stamaktier; hold 50 ojs in
inneha 50 aktier i. 3. plogbill [plough-oj]. II. tr
1. dela ngt [with med ngn], dela med sig [with
others åt andra]; I cannot oj your opinion jag
kan inte dela din åsikt; ~ the same room
dela rum; ~ a p.’s sorrow ar. deltaga i ngns
sorg. 2. utdela Eorta ~ out; among bland]. HL
itr I. dela; deltaga, vara med [in i]; we must
oj even (alike) vi måste dela jämnt. 2. ha
[an]del fi» i], vara med "(delaktig),
^-certificate [-’sati’fikit]* aktiebrev. holder [-[-houl-da]-] {+[-houl-
da]+} s aktieägare. ~-list [-list] s lista aver
fondnoteringar, kurslista,
shark [Ja:k] I. s 1. sooi. haj. 2. biidi. F
svindlare, utpressare. II. itr bedriva
svindelaffärer (utpressning).
Sharon [JYaron] npr Saron.
Sharp [Ja:p] I. a° 1. skarp i aiim. [knife, point;
av. curve (summit)], vass, spetsig [av. ~
gable]. 2. klar, skarpt markerad [distinction,
features]. 3. skarp, tvär [curve, turn, [-transition],-] {+transi-
tion],+} plötslig, brant [incline]. 4. skarp [eye,
rebuke, tongue, words], stickande [pang],
genomträngande, bitande [frost], gäll [cry,
voice], amper, bitter [flavour]; häftig, hård,
våldsam, svår [attack of gout, contest]. 5.
rask [take a oj walk]; oj is the word [nu
gäller det att] raska på; ~ work snabb
expedition, äv. styvt arbete, hård strid. 6. [-skarpsinnig],-] {+skarp-
sinnig],+} vaken, intelligent [child, eyes, [-remark],-] {+re-
mark],+} pigg, kvick i uppfattning, fyndig; keep ä
oj look-out hålla skarp utkik; as oj as a
needle biidi. ’skarp som en rakkniv’, med
skarpt förstånd. 7. förslagen, listig,
knipslug, raffinerad; he was too oj for me han
överlistade mig; practice F vingleri,
ogenerade (hänsynslösa) metoder, svindlarknep;
~ trick tjuvknep. 8. mus. höjd en halv ton,
en halv ton för hög. II. s mus. kors. III. adv
1. på slaget, precis [a< six o’clock oj]; &v. fort,
bums. 2. skarpt &c; look oj se noga efter,
passa på, imp, vani. raska på! look at oj se
skarpt på; look out oj! håll skarp utkik! IV.
itr kort. spela falskt; i aiim. leva på svindlerier.

^ hela uppslagsordet ° adverb regelbundet % sällsynt àé militärterm »£» sjöterm F familjärt P lägre språk S slang

48—/,76178. Kärre m. fl., Eng.-svensk ordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Feb 11 18:07:42 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1948/0769.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free