Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Wildair ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Wildair
— 968 -
will
alldeles galen, tokig i ngn el. ngt [about i]; lie is Oj
to go han har en vansinnig lust (är alldeles
vild på) att resa; e) oregelbunden,
oberäknelig, ostadig; felriktad; a oj shot ett skott i
luften, ett slängskott; en förlupen kula. II.
adv skjuta &c på måfå, slumpvis, planlöst; åt
fel håll, galet; get oj träffa &c fel; go ~ gå fel
jfr I. 1.: shoot oj bomma, skjuta bom; talk o,
prata i [natt]mössan, yra. III. s isht pi. o,s
vildmark, ödsliga trakter, obygd[er].
Wildair [wai’ldsa] npr.
wildli-born [wai’ldjbo:n] a född i frihet. - [-]cat
[-kæt] I. s vildkatt; biidi. äv. argbigga, odjur.
II. o attr. F svindel-, humbugs-, skojar-bank &c-,
värdelös gruva <fec; olaglig, förbjuden hantering
whisky].
Wilde [waild] npr.
wildebeest [wi’ldibi:st, -beist, -da-, vil-] « zooi.
gnu.
wilder [wi’lda] -tr poet. förjvilla, -virra, -brylla
E = bewilder], reness [-nis] s 1. vildmark,
öken; ödslig sträcka, oändlighet [the o, of
the waves]; the voice of one crying in the oj
bibi. en ropandes röst i öknen. 2. biiai.
labyrint, virrvarr, djungel, brokig mångfald; a o,
of masts en skog av master.
wiid!i[-]fire [wai’ldjfaia] s 1. hist, grekisk eld;
biidi. löpeld [run (spread) like ~]; go like o,
tiv. gå som smör. 2. kornblixt. 3. iak. [-ros-[feber];-] {+ros-
[feber];+} vet. rödsjuka. 4. irrbloss. - [-]fowl
[-faul] s vani. koii. vildfågel, fågelvilt isht gås
o. and. -[-]fowling [-faulig] s viidfågeljakt.
- -goose [-gu:s] s vildgås; grågås; biidi. gås;
a oj chase fåfäng möda; go (be sent) on a
oj chase biidi. [få] löpa med limstången, gå
(skickas) förgäves, -ing [-ig] I. s vilt träd,
vild växt (frukt); vild-, suriapel (-äpple). II.
a poet. vild växt. -ish [-ij] a något (litet) vild;
skygg, -ling [-lig] s 1. se -ing. 2. vilt djur.
-ly [-li] adv vilt; vansinnigt &c; se wild; talk
oj prata i [natt]mössan, fantisera, yra. -ness
[-nis] s 1. vildhet; förvildning; skygghet. 2.
biidi. tygellöshet, självsvåld, lättsinne;
uppsluppenhet; förvirring; dårskap,
överspändhet, befängdhet; häftighet; iver &c, se wild I.
3. % se wilderness, -wood [-wud] s isht poet. vild
skog, urskog,
wile [wail] I. s [vani. pi. ~s] knep, list, [-illfundig-het[er],-] {+illfundig-
het[er],+} ränker, försåt. II. tr 1. locka, narra
[into in i, till]. 2. ~ away se while III.
Wilfred [wi’lfrid, wu’l-] npr.
wilful [wi’lf(u)l] a 1. uppsåtlig, avsiktlig,
medveten, överlagd. 2. egensinnig, självrådig,
envis, oresonlig, hårdnackad. ~ly [-i] adv
äv. med berått mod; ~ and knowingly med
vett och vilja. <vness [-nis] s 1.
uppsåtlig-het &c. 2. egensinne, -ighet &c.
Wilhelmina [wilhelini/na] npr.
wililily [wai’lijli] adv illistigt, med list,
bedrägligt, illfundigt. -ness [-nis] s illistighet,
bakslughet, argan list.
Wilklles [wilkjs], -ie [-i], -ins [-inz], -inson [-[-in-sn]-] {+[-in-
sn]+} nprr.
Will [wil] npr Ville kortnamn for William.
will [wil] I. [obet. äv. -(a)l, ofta skrivet Ht]
hjälpverb utan inf. o. pp.; imp. ICOllld se äv. d. o. 1. 1.
pers. skall i bet. ämnar, tänker s. k. viijeruturum
[Pil soon be back; indirekt tal he says he oj soon
be back]; äv. utan hjaipv. i sv. [/ think Pil go];
we oj forget låt oss glömma [jfr we shall [-forget];-] {+for-
get];+} I wouldn’t do it if I were you jag skulle
inte göra det om jag vore [som] du (ni); you
and I oj change parts du (ni) och jag skall
byta roll[er]; I promised not to say it, and I
ioon’t jag lovade att inte säga det, och det
skall jag inte heller [göra]. 2. emfatiskt vill
absolut, nödvändigt; she oj have her own way hon
vill (måste, skall) absolut ha sin vilja fram
(igenom); I shall and o> do it jag vill och [jag]
skall göra det. 3. i nek. o. villkorl. sats samt i 2.
pers. i frågesats vill [Åe ~ not [won’t) do as he
is told; if he wouldn’t do it, she said, there
were others who would; oj you take it with you
or shall I send it?]; oj you have some tea? — ~
I? of course I ~ vill du ha lite te? — om jag
vill? visst vill jag det; she oj have none of me
hon vill inte veta av mig; the door won’t shut
dörren går inte att stänga (vill inte gå igen);
if you oj om du (ni) så vill; if God ~ om Gud
vill; shut that door, oj you? var snäll och
stäng [den där] dörren! whether he oj or no,
oj lie or not, oj lie oj he not, åid. ~ he nill he
vare sig (antingen) han vill eller inte, med
eller mot hans vilja. 4. idiomatiska uttryck as he
oj have it som han vill göra gällande; as you
oj som du (ni) vill; be that as it oj vare
därmed hur som helst; come ichat oj vad som än
må komma; say what he oj [han må] säga
vad han vill; / ~ (would) die rather (sooner)
than inf. jag vill (ville) hellre dö än; tum
where he ~ (would) vart han än vänder
(vände) sig. 5. 2. o. 3. pers. skall, kommer att [i
frågesats i 2. pers. ibi. av. shall; I’m afraid you
oj never manage it; indirekt tal you say I oj (vani.
shall) never manage it; you oj write, won’t you?
he and I (we tico) oj have to suffer for it; so
toe all oj (el. SO shall V)e all)]; äv. utan hjälpv. i sv.
[/ hope he oj come (kommer); I can come
to–viorrow if that oj (would) suit you]; he who
lives o> see den som lever får se; who would
have thought it? äv. vem skulle ha kunnat tro
det? 6. brukar, plägar, kan ei. intet hjaipv. i sv.
[he oj (would) sit for hours doing nothing;
meat won’t keep in hot weather]; he would call
av. han tittade gärna in; accidents ~ happen
en olycka kan alltid hända, olyckan kan ju
vara framme; boys ~ be boys pojkar äro [nu
en gång] pojkar; such things oj happen sådant
händer [understundom]; when the cat’s away
the mice o, play ordspr. när katten är borta,
dansa råttorna på bordet. 7. torde förmodan ei.
uppmaning [you oj understand that . .; you oj
oj whole title-word 0 adverb regular $ rare ifcc military «£> marine F colloquial P vulgar S slang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>