Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.- ! .
» sw. .
«—:«:—JR
. ·
IK M kis-
Dts är obillsg, sivakade stvddsanden. Fökst
säraste dig blott ntenstornas lasta-, och nn
tadlar dn tillsett-ned skapat-ests tviohek. Joes-ess
Ian på detta sätt uppehålla långt flere arter
af djur, ätt ont alla snäste lefwa af souster-
Oeb husens har sagt dig, an Ivextema icke ärv
lika gom som djurens «
. Under detta samtal Ionimo de ur skogen,
och Azeiss säg en af dessa lyckliga innenoänare
s denna ssnlltoinlsga Ioerld jagas af m sir-skinn
ekorrar-« Hwad ser jaks! utropade hasc, hwar-
för slyx denne sök ss obetvdliaa dine? Finappts
hade Hais sagt dena, sa säg hatt en anse-ut,
hwilkensörsivlrjtec as en hop kröken-, invilka
willekfråtirycka yenen-, den spis, hatt bar i
sin matsäck. Azem sömn-knakets LE;;.»; meta,
men hasts ledsagare låste honom snart skön
hans förmaning. Juneivänarne i denna trakt-
fade han, ärv fä inedlidsainma, sö menskliga,
att de icke döda något vinr. Derigenom has-
nsa djuren sä förösaw och blifwie så rikrfnsa,
att «de här blifnpit ene-esternas yttrat-. Äner
detta behagade icke Azem. De gismo snidar-.
Azem önskade att lära känna menniskorna.
Jn längre de ginge-, deß mera förundrade
hast sig mission-, att han icke seds några vräk-
tiga städet-, några wackra hiss, näpna angenä-
ma trädgården-, några fruktbara fält.
Skyddeaiekest förekasrade ta Azem, an
han anvisade sig sjelf, cm hatt irisle söka» sö-
daita saker i m stöts laster fri werld. Wes
du seke, save anden, an alle sekt-ut ät st säljs
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>