- Project Runeberg -  Sällskap för en eremit : essayer /
178

(1939) [MARC] [MARC] Author: Frans G. Bengtsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ett storverk om ord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

upplysningen att detta ord vore ett nonsens, som rätteligen
borde heta ”snög-lopp”, efter den äldre form av ”snö”
som finns kvar i nödrim och dialekter; men här
upptager Hellquist, med dialekter som stöd, både ”glopp”
och ett verb ”gloppa”, som man då kanske efter
förmåga åter får börja tro på. För skånsktalande är
problemet inte av större praktisk betydelse; vi säga
”snöfåk” och att snön ”fyker”.

Goda gamla dialektord hittar man ej så få i detta
innehållsrika verk, och skåningen fäster sig naturligtvis
främst vid de skånska. ”Källing” för kattunge tycks
inte ha fått komma med, ehuru det är ett utmärkt ord;
men ”orne” finns, och är kanske inte så strängt skånskt
som det andra. Det uppsvenska ”fargalt” är förvisso ett
mycket bra ord, hopsatt av uråldriga element, men
”orne” är ännu bättre och bör uppmuntras så mycket
som möjligt. ”Fargalt” har kanske trots allt en liten
prägel av boklighet; ”orne” däremot är ett ord, vars
enkla ljudhärmande skönhet man kanske först fullt
förstår, när man ofta kliat ett sådant djur bakom
öronen (eller längs ryggen med en träpinne) och hört
dess därav framlockade slöa små grymtningar av
ytterligt välbehag, vid utfodringsdags utbytta mot en kärv
kommandobas i rask takt, majestätisk bland familjens
överljudda falsettmusik. På tal om ”galt” definierar
Hellquist dialektordet ”gylta” såsom ”ung eller snöpt
sugga”, vilket ter sig en smula besynnerligt. En snöpt
sugga, vare sig ung eller gammal, är nog uteslutande
ett filologiskt drömväsen. En gylta är en avelsfärdig
ung so som ännu inte ”farjat” (grisat) men gärna

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Jan 11 18:34:00 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/eremit/0184.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free