Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. Comparative list of the stem words or independent stems of the Eskimo dialects, with examples of their derivatives - agtorpâ ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
84
agtorpd touches ii = LCY1.
1)rv. G. agtumava is in contact Willi it; agtoqut what is put
between two objects in contact. — M. aktulayoark touches;
aktulay-angiktoark «impalpable».
agunak * W S. agunak, aganachok, aganuik (ignyk) day (gyngnyt
light; ygnygpak, gaunagpak, hommukpak this day). — \\ a. aghynak day.
Note. This stem seems to be related to, if not identic with
the next, but the names agavm, agaim, aghat for: «God», also
occurring in Wsa., are probably invented by foreigners.
agut (ajut. aguna) mythic name of the sun as a woman (Fabr.)
in trad, tales. (Ws, akychtci, akchta the sun).
ai? indeed?, aid (ah!) groaning, interjections == L. (ai is it
not, ahak look).
aikuk * Ws. a dog (?).
uilaq sweat or condensed vapour == LWsa.
— * (ailava Wn. white gull; aiming Wn. caribou, old
hornless doe).
dipaq, with suffix dipd the other of two following each other,
his companion = L C M Wns.
Drv. L. aipariva \dipara\ has him for his c. — M. aiparilugo
following him \aiparalugo]; aipane the other year.; aipanitoark
«ancient". — Wn. ipar «lwo», other; aiba two; ipunger another;
aipani years ago. — Ws. aipak two; aipa the other.
aipat food, eating (in the angakok-language of G. and C.).
aipavoq has a raw taste = L.
ait? art thou willing — M. {a’in? is it so).
— * (Wn. aittangna north current).
aitsarpoq yawns, opens = L M Wa.
Drv. L. aitaukpok yawns, aitarpok gapes; aitangavok is open.
— FV1 - aitoron yawning. — Wa. etaaclita to yawn.
aitsdt now the first lime, liot ere this time.
ait) a fetches it = L CM Wns.
Drv. G. apa brings it, atsorjm infects him. — L. aivok, apa;
aitorpa shares with him. — M. ayklertoark [aigdlerpoq] goes to fetch;
aitortenyoark gives a present. — Wn. ivah to bring after; aichilunga
to give. — Ws. atschtschuigci give.
aja mother’s sister = L.
ajagpd repels or presses strongly against it = LCMWnsa(?).
Drv. G. ajagaq a toy, the «bilboquet»; ajagssarpoq puts upon
a spit; ajayssaut fork; ajagutaq a slick for supporting something;
ajaupiaq a staff. — L. ajagutak a rainbow; ajalc cross piece in the
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>