- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
137

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hoogne ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hoogne

137

hoolima

hoogne 1) intensiv; 2) (kiire)
ungestüm; 3) (innustatud) begeistert;

4) (elav) lebhaft, animiert, angeregt;

5) (laiakaareline) schwungvoll,
schwunghaft

hoogsus 1) die Intensität e.
Intensivi-tät [.. v..]; 2) das Üngestüm,
-(e)s; 3) die Begeisterung; 4) die
Lebhaftigkeit, die Animiertheit; 5)
der Schwung, -(e)s, die
Schwüng-haftigkeit; vt. hoogne
hoogtöö die Stößarbeit, -, -en
hoogtöökuu der Monat einer
gesellschaftlichen Kampagne [.. ’panja]
hoogtööpühapäevak die
Sonntagsschicht, -, -en, die
Sönntagssonder-schicht, -, -en, der kollektive
[.. v ..] Sönntagseinsatz
hoogustama intensivieren [.. v ..] tr.,

erhöhen tr., steigern tr.
hoogustamine das Intensivieren [.. v ..],
-s, die Intensivierung [.. v ..], das
Steigern, -s, die Steigerung
hoogustuma in Schwung kommen* (s),
erhöht werden* (s), gesteigert
werden* (s)

hoogustumine die Erhöhung, die
Steigerung

hoogvihm der Regenschauer, -s, -, der
Regenguß, .. gusses, .. güsse, der
Plätzregen, -s,
-hoojooks sport, der Anlauf, -(e)s, "e
hookaupa vt. hooti

hookuspookus (mustkunst, taskukunst;
taskukunstniku trikk) der
Hokuspokus, -

hool 1) (mure) die Sorge, -, -n; 2)
(usinus) der Eifer, -s, der Fleiß, -es,
die Emsigkeit; 3) (hoolitsemine) die
Fürsorge, die Pflege; (kellegi)
hooleks usaldama an/vertrauen tr. (D),
überlassen* tr. (D); jätke see minu
hooleks! überlassen Sie das mir!;
hooleks usaldatud anvertraut; hoolt
kandma Sorge tragen* (für A),
sorgen (für A); 4) (hoolsus) die
Achtsamkeit, die Rücksicht, die
Sorgfalt; hoolega töötama fleißig (e.
sorgfältig) arbeiten
hoolas 1) sorgsam, sorgfältig, achtsam;

2) (usin) emsig, eifrig, fleißig
hoolaud sport, das Sprungbrett, -(e)s,
-er, das Trampolin, -s, -s, die
Trampoline, -, -n
hooldaja der Vormund, -(e)s, -e e. "er,
der Kurator, -s, .. oren

hooldama 1) bevormunden tr.,
Patenschaft haben* (e. äus/üben) (über
A); 2) (hoolitsema) sorgen intr.
(für A), versorgen tr.
hooldamine 1) das Bevormunden, -s,
die Bevormundung; 2) das Sorgen,
-s, die Sorge, das Versorgen, -s, die
Versorgung; vt. hooldama
hooldtoetus die Fürsorgeunterstützung,
-en

hooldus 1) die Vormundschaft, -, -en,
die Kuratel, -, -en, die Patenschaft,
-, -en; 2) die Sorge, die Fürsorge,
die Versorgung, die Obhut; vt.
hooldama

hooldusraie mets. der Pflegehieb, (e)s,
-e

hoolealune der (die) Schützbefohlene,
-n, -n, der Pflegling, -s, -e, der (das)
Mündel, -s, -, (tütarlapse kohta ka)
die Mündel, -, -n, die unter
Patenschaft stehende Person
hoolekandja van., vt. hooldaja
hoolekanne die Fürsorge, die Betreuung
hoolekogu das Kuratorium, -s, .. ien
[.. ian], die Aufsichtsbehörde, -, -n,
die ’ Pflegschaft, -, -en
hooletu 1) (muretu) sorglos,
unbekümmert; 2) (tähelepanematu)
unachtsam, achtlos; 3) (lohakas)
nächlässig, fährlässig
hooletus 1) die Sorglosigkeit; 2) die
Unachtsamkeit, die Achtlosigkeit; 3)
die Nächlässigkeit, die
Fährlässigkeit; hooletusse jätma
vernächlässi-gen tr:, hooletusse jääma
vernachlässigt werden* (s), verwahrlosen
intr. (s); vt. hooletu
hooletussejätmine die
Vernächlässi-gung

hooletusviga der Nächlässigkeitsfehler,
-s, -

hoolikas 1) sorgsam, sorgfältig; 2)
(püüdlik) eifrig; 3) (tähelepanelik)
achtsam; 4) (korralik) ordentlich,
genäu

hoolikus 1) die Sörgsamkeit, die
Sorgfalt; 2) der Eifer, -s; 3) die
Achtsamkeit; 4) die Ördentlichkeit, die
Ordnungsliebe, die Genauigkeit; vt.
hoolikas

hoolima sich (be) kümmern (um A),
Rücksicht nehmen* (auf A), sorgen
intr. (für A), Sorge tragen* (für
A); ta ei hooli sellest er (be) kümmert
sich nicht darum, er macht sich
nichts daräus, er fragt nicht danach

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0137.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free