Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hoolimata ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hoolimata
138
hospida?
hoolimata (millestki) ohne Rücksicht
(auf A), ungeachtet (G); sellest ~
des (sen) ungeachtet; kõigest ~ trotz
alledem; vihmast ~ trotz des
Regens, trotz dem Regen
hoolimatu rücksichtslos, skrupellos,
gleichgültig, achtlos
hoolimatus die Rücksichtslosigkeit, die
Skrüpellosigkeit, die
Gleichgültigkeit, die Achtlosigkeit
hoolitsema sorgen intr. (für A), Sorge
tragen* (für A), sich kümmern (um
A), warten tr., pflegen tr., hegen
tr.
hoolitsematu vernachlässigt
hoolitsematus die Vernachlässigung,
die Nächlässigkeit
hoolitsus die Sorge, die Fürsorge, die
Pflege
hooliv rücksichtsvoll
hoolivus die Rücksicht, -, -en
hoolsus die Sorgfalt, die Sörgfältigkeit,
der Fleiß, -es, der Eifer, -s
hoone das Gebäude, -s, -, der Bau,
-(e)s, -ten
hooneesine der Vorplatz eines
Gebäudes
hoonestama bebauen tr.
hoonestamine das Bebauen, -s, die
Bebauung, -, -en
hoonestusõigus jur. das Bebäuungs-
recht, -(e)s, das Baurecht, -(e)s
hoop der Schlag, -(e)s, "e, der Hieb,
-(e)s, -e, der Stoß, -es, "e, der
Streich, -(e)s, -e; raske ~ der harte
Schlag; ~ hoobi järele Schlag auf
Schlag; ühe hoobiga, ühel hoobil auf
einen Streich, mit einem Schlage,
mit einem Male
hoop-hoobilt Schlag auf Schlag
hoopis 1) (märksa) bedeutend,
beträchtlich; ~ suurem bedeutend
größer; see on ~ parem das ist
bedeutend (e. viel) besser; 2)
(täiesti) ganz, völlig, vollkommen,
gänzlich, ganz und gar; ~ iseasi
das ist etwas ganz änderes, könek.
das ist ein Kapitel für sich; hoopiski
mitte ganz und gar nicht, durchäus
. nicht
hoopleja der Prahler, -s, -, der
Prahlhans, -es, ~e, der Großsprecher, -s,
-, der Renommist, -en, -en, der
Aufschneider, -s,
-hooplema prahlen intr., sich brüsten,
groß/tun* intr. (mit D),
äuf/schnei-den* intr., renommieren intr.
hooplemine die Prahlerei, -en, die
Großsprecherei, -, -en, das
Großtun, -s
hooplev, hooplik prahlerisch,
großtuerisch
hoor die Hure, -, -n
hoorama huren intr.
hooratas tehn. das Schwungrad, -(e)s,
*er
hooti stoßweise, rückweise, von Zeit zu
Zeit, mit Unterbrechungen,
abgerissen
hootine (hooti esinev) rückweise (e.
stoßweise e. mit Unterbrechungen)
auftretend
hoov der Hof, -(e)s, ~e; hoovis auf
dem Hof, im Hof
hoovama strömen intr. (s),
äus/strö-men tr., fließen* intr. (s), sich
verbreiten; lill hoovab lõhna die Blume
strömt Duft aus, die Blume duftet;
lõhn hoovab tubadesse der Gerüch
strömt in die Zimmer, der Gerüch
verbreitet sich in den Zimmern
hoovamine das Strömen, -s, die
Strömung, -, -en, das Ausströmen, -s, die
Ausströmung, -, -en, die Verbreitung,
-en
hoovihm vt. hoogvihm
hoovikoer der Hofhund, -(e)s, -e
hoovimaja das Hinterhaus, -es, "er
hoovivärav die Höfpforte, -n
hoovkond vt. õukond
hoovus die Strömung, -, -en, der Strom,
-(e)s, "e
hoovõtmine, hoovõtt der Anlauf, -(e)s,
"e
hopp! hopp!
hopsaa! hopsa!
hopsama hopsen intr. (s)
hopsassaa! höpsassa!
hopser (hüppevalss) der Hopser, -s, -
hord (suur jõuk) die Horde, -, -n, die
Bande, -, -n, die Rotte, -, -n
horisont 1) (vaatepiir) der Horizont,
-(e)s, -e, der Gesichtskreis, -es, -e;
2) geol., agr. ([kivimi-, mulla]kiht)
der Horizont, -(e)s, -e, die Schicht, -,
-en
horisontaaljoon vt. rõhtjoon
horisontaalne vt. rõhtne
hormoon füsiol. das Hormõn, -s, -e
horoskoop das Horoskop, -s, -e
hortensia bot. die Hortensie [.. ia],
-n
hospidal das Hospitäl, -s, -e e. "er, das
Spitäl, -s, -e e. ^er
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>