Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hüpotees ... - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hüpotees
149
idandama
hüpotees die Hypothese, -, -n, die
Voraussetzung, -, -en, die Annahme,
-n
hüpoteetiline hypothetisch
hüpotenuus mat. die Hypotenuse, -, -n
hüppama springen* intr. (s), hüpfen
intr. (s)
hüppelatt sport, die Sprünglatte, -, -n
hüppelaud sport, das Trampolin, -s, -e
e. die Trampoline, -, -n, das
Sprungbrett, -(e)s, -er
hüppelina (tuleõnnetute päästmiseks)
das Sprungtuch, -(e)s, "er
hüppeline sprunghaft
hüppelisus die Sprünghaftigkeit
hüppenöör sport, das Springseil, -(e)s,
-e, das Sprungseil, -(e)s, -e, die
Springschnur, -, "e
hüppeteivas sport, die Sprüngstange, -,
-n
hüppetorn sport, der Sprungturm,
-(e)s, "e
hüppevalmis sprüngbereit, sprüngfertig
hüsteeria med. die Hysterie, -, .. ien
[. /i:an]
hüsteerik der Hysteriker, -s,
-hüsteerika med. der hysterische Anfall,
der Weinkrampf, -(e)s, "e
hüsteeriline med. hysterisch
hütt die Hütte, -, -n
hüva 1. ad j. gut; 2. adu. gut, schön
hüvang vt. heaolu
hüvasti lebe wohl!, leben Sie wohl!,
gehabt euch wohl!; ~ jätma 1) sich
verabschieden (von D), Abschied
nehmen* (von D), Lebewohl sagen
(D); 2) (lahkuma) sich trennen
(von D), scheiden* intr. (s) (yon
D), auseinänder/geh(e)n* intr. (s)
hüvastijätt 1) das Abschiednehmen, -s,
der Abschied, -(e)s, -e, das
Lebewohl, -(e)s, -e e. -’s; 2) die
Trennung, -, -en, das Scheiden, -s; vt.
hüvasti jätma
hüve 1) (hea külg, paremus) der
Vorzug, -(e)s, ~e, der Vorteil, -(e)s, -e;
2) (aineline vara) das Vermögen, -s,
-, die Habe
hüvitama vergüten tr., ersetzen tr.,
entschädigen tr. (für A)
hüvitus die Vergütung, -, -en, die
Entschädigung, -, -en, die
Genugtu|ung, die Kompensation, -, -en
hüään zool. die Hyäne, -, -n
hüüatama aus/rufen* intr., äuf/-
schreien* intr.
hüüatus der Ausruf, -(e)s, -e, der
Schrei, -(e)s, -e
hüübima (vere kohta) gerinnen* intr.
(s)
hüüd vt. hüüe
hüüdlause 1) gramm, der Ausrufesatz,
-es, "e; 2) pol. die Losung, -, -en
hüüdma 1) rufen* tr.; 2) (nimetama)
nennen* tr., heißen* tr.
hüüdnimi der Beiname, -ns, -n, der
Spitzname, -ns, -n
hüüdsõna gramm, das Ausrufewort,
-(e)s, Äer, die Interjektion, -, -en
hüüe 1) der Ruf, -(e)s, -e, der Ausruf,
-(e)s, -e, der Anruf, -(e)s, -e; 2)
(kutse) der Ruf, -(e)s, -e, der
Aufruf, -(e)s, -e; 3) (hüüatus) der
Ausruf, -(e)s, -e, der Schrei, -(e)s, -e
hüüumärk das Ausrufezeichen, -s,
-hüüve (tardunud aine, näit. veri) das
Gerinnsel, -s,
-hüüvis med., vet. (hüübinud veretomp,
tromb) der Blutpfropf, -(e)s, -e, der
Thrombus, -, .. ben
ida 1) geogr. (idakaar) Osten, poeet.
Ost, lüh. O; ~ pool im Osten; ~
poole nach (e. gen) Osten,
ostwärts; ~ poolt aus (e. von) Osten;
idas vt. ida pool; idast vt. ida poolt;
itta vt. ida poole; 2) (idas asetsev
maa-ala) der Osten, -s; idas im
Osten
idakaar vt. ida 1)
idakallas das Östufer, -s, -, das östliche
Ufer
idakülg die Östseite, -, -n
idamaa der Orient [’o:rient, ori’ent],
-(e)s, das Morgenland, -(e)s
idamaalane der Orientäle [orien..], -n,
-n
idamaine orientälisch [orien..], mõr-
genländisch
idand bot., agr. die Keimpflanze, -, -n,
der Keimling, -s, -e
idandama agr., aiand, keimen tr.,
keimen lassen* tr., zum Keimen
bringen* tr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>