- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
166

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - intervjueerija ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

intervjueerija

166

foon

intervjueerija der Interviewer
[. /vju:..], -s, der interviewende
[. /vju: ..] Journalist [3UI ..]
intervjueerima interviewen [. /vju:..]
tr.

intervjuu das Interview [. /vju:], -s, -s
intiimne 1) (lähedane, usalduslik)
intim, vertraut, vertraulich; 2)
(puhtisiklik) persönlich
intiimsus 1) (lähedus, usalduslikkus)
die Intimität, die Vertrautheit, die
Vertraulichkeit; 2) (intiimasi) die
Intimität, -, -en
intoksikatsioon med. (mürgi[s]tus) die
Intoxikation, -, -en, die Vergiftung, -,
-en

intonatsioon 1) keelet. die Intonation, -,
-en, die Sätzmelodie, -, ..ien [’i:on];
2) muus. die Intonation, -, -en, der
Töneinsatz, -es, "e
intonatsiooniline 1) keelet. intonatö
risch; 2) muus. intonatorisch,
sätzmelodisch

intoneerima muus. 1) (intonatsiooni
rakendama) intonieren tr., die Tönhöhe
treffen*; 2) (laulma hakkama)
intonieren tr., än/stimmen tr:, 3)
(instrumenti kõlaliselt korrastama)
einstimmen tr.
intransitiiv gramm, das Intransitiv, -s,
-e [.. v ..], das Intransitivum [.. v ..],
-s, .. va, das nichtzielende (e.
intransitive [.. v..]) Verb [v..]
intransitiivne gramm, (sihitu)
intransitiv [’in .., . /ti:f], nichtzielend
intress maj. (protsendid) die Interessen

pl., die Zinsen pl.
intressimäär maj. der Zinsfuß, -es, *e
intrigaan, intrigant (intriigide
sepitseja) der Intrigänt, -en, -en, der
Ränkeschmied, -(e)s, -e
intrigantlik intrigänt, ränkevoll,
ränkesüchtig, ärglistig, hinterlistig
intrigeerija vt. intrigant
intrigeerima (salasepitsema) intrigieren
intr., Intrigen spinnen*, Ränke
schmieden
intrigeerimine das intrigänte Verhälten,

das Ränkeschmieden, -s
intriig 1) (salasepitsus) die Intrige, -,
-n; intriigid pl. die Intrigen pl., die
Ränke pl., dunkle Mächenschaften
pl., das Ränkespiel, -(e)s, -e; 2) kirj.
der Knoten (e. der Ausgangspunkt)
der Handlung, die Verwfck(e)lung,
-, -en

intsident (vahejuhtum) der
Zwischenfall, -(e)s, ~e

intuitiivne intuitiv

intuitsioon (vaistlik tunnetus) die
Intuition, -, -en, das instinktive [.. v ..]
(e. instinktmäßige) Erfässen
invaliid (defektiga inimene) der (die)
Invalide [.. v ..], -n, -n, der (die)
Versehrte, -n, -n, der (die)
Körperbehinderte, -n, -n, der (die)
Körperbeschädigte, -n, -n, der (die)
(körperlich v. geistig) Geschädigte, -n, -n,
(töövõimetu) der (die)
Arbeitsunfähige, -n, -n, der (die)
Arbeitsbehinderte, -n, -n; I grupi ~ der (die)
Invalide der 1. Gruppe, der (die)
Schwer (st) geschädigte, -n, -n;
invaliidide kodu das Invalidenheim,
-(e)s, -e

invaliidistuma invalide [.. v ..] werden*

(s), ärbeitsunfähig werden* (s)
invaliidne invalide [.. v ..], geschädigt,
körperlich (ü. geistig) behindert,
ärbeitsbehindert, erwerbsunfähig,
dienstuntauglich; vt. invaliid
invaliidsus die Invalidität [.. v ..], die
Vers^hrtheit, die körperliche (o.
geistige) Behinderung, die
Arbeitsunfähigkeit, die
Dienstuntauglichkeit; vt. invaliid; invaliidsuse kohta
tõendit andma die Invalidität
bescheinigen
invaliidsuspension die Invalidenrente
f.. v ..], -, -n; invaliidsuspension!
saama eine Invalidenrente beziehen*
(e. bekommen*)
inventar das Inventär [.. v ..], -s, -e,

der Beständ, -(e)s, "e
invent(aris)eerima maj.
inventarisieren [.. v ..] tr., den Beständ (e. die
Bestände) äuf/nehmen*
invent(aris)eerimine vt. inventuur
inventuur die Inventur [.. v ..], -, -en,
die Inventäraufnahme [.. v ..], -, -n,
die Beständsaufnahme, -, -n die
Lägeraufnahme, -, -n, die
Inventari-satiön [.. v ..], -, -en; inventuuri
tegema die Bestände (e. das Inventär
[.. v ..]) äuf/nehmen*, Inventur
abhalten * (e. machen)
investeerima rah. (kapitali mahutama)
investieren [.. v ..] tr., Kapital
an[legen

investeering rah. die Investition [.. v ..]
e. die Investierung [.. v ..], -, -en, die
Kapitälanlage, -, -n
ionisaator füiis. der Ionisator, -s, .. ören
ionisatsioon füüs. die Ionisation
ioniseerima füüs. ionisieren tr.
ioon füüs. das Ion, -s, -en

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0166.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free