- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
183

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - juhtumisi ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

juhtumisi

183

jumalagajätt

(mit D); 2) (juhuslikult toimuma)
sich treffen*, sich begeben*, sich
zutragen*, sich (zufällig) ergeben*;
juhtus kord, et ... es traf sich, daß
..., es begab sich, daß ..., es trug
sich zu, daß ...; ta juhtus sealt
mööda minema es traf sich, daß er dort
vorbeikam, er kam zufällig dort
vorbei; 3) (esinema) vor/kommen* intr.
(s); seda ei ole veel juhtunud das
ist noch nicht vorgekommen
Juhtumisi zufällig (erweise), duich
Zufall, von ungefähr, gelegentlich
Juhtumus (sündmus) das Ereignis, -ses,
-se, die Begebenheit, -en, das
Geschehnis, -ses, -se, das Vorkommnis,
-ses, -se; vt. ka juhtum
juhukaup die Gelegenheitsware, -, -n
juhuluule kirj. die Gel6genheitsdichtung
juhuluuletaja kirj. der
Gelegenheitsdichter, -s,
-juhuluuletus kirj. das
Gelegenheitsgedicht, -(e)s, -e
juhus 1) (soodus juhtum) die
Gelegenheit, -, -en; 2) (juhuslikult toimunu)
der Zufall, -(e)s, "e
juhuseotsija der Abenteurer, -s,
-juhuslik 1) gelegentlich; ~ ost der
Gelegenheitskauf, -(e)s, ~e; 2) zufällig;
vt. juhus
juhuslikult vt. juhtumisi
juhuti gelegentlich, bei Gelegenheit
juhutöö die Gelegenheitsarbeit, -, -en
juhutööline der Gelegenheitsarbeiter,
•s, -

juhuvedu der Gelegenheitsverkehr,
-(e)s

/ukerdama vt. jändama
julge mutig, kühn, beherzt, furchtlos
julgelt 1) vt. julge; 2) vt. julgesti
julgema wagen tr., sich getrauen, den

Mut haben* (zu D)
julgenema (julgemaks muutuma) etwas

Mut schöpfen (e. fassen)
julgeolek die Gefahrlosigkeit, die
Sicherheit

julgeolekuabinöu die
Sicherheitsmaßnahme, -, -n, die
Sicherheitsmaßregel, -, -n
Julgeolekunõukogu pol. der
Sicherheitsrat, -(e)s

julgeolekuorgan die Sicherheitsbehörde,

-, -n, der Sicherheitsdienst, -es
julgeolekutunne das Gefühl der
Sicherheit

julgestama (kellegi julgeolekut
tagama) sichern tr. (gegen A, vor D)

julgesti (täie kindlusega) mit
Sicherheit, getrost, ruhig; ma võin seda —
öelda das kann ich getrost sagen
julgestus die Sicherung, -, -en
julguma (julgeks muutuma) Mut
fassen, sich (D) ein Herz fassen
julgus der Mut, -(e)s, die Kühnheit, die
Furchtlosigkeit, die Beherztheit,
kõnek. der Schneid, -(e)s, der Mumm,
-s; julgust kaotama den Mut
verlieren* (e. sinken lassen*), verzagen
intr.-, julgust koguma sich (D) ein
Herz fassen; julgust võtma
(pudelist) sich (D) Mut än/trinken*
julgusepuudus vt. julgusetus
julgusetu mutlos, verzagt
julgusetus die Mutlosigkeit, die
Verzagtheit

julgustama ermutigen tr., Mut machen
(D), Mut zü/sprechen* (D),
ermuntern tr., äuf/muntern tr.
julgustav ermutigend
julgustus die Ermutigung, -, -en
julgustükk das Wagnis, -ses, -se, das

Wäg (e) stück, -(e)s, -e
julm grausam, brutäl, gewalttätig, roh,
gefühllos

julmastama roh (e. gefühllos e. brutäl)

machen tr.
julm(ast)uma verrohen intr. (s),
brutäl (e. gefühllos) werden* (s)
julmur der Rohling, -s, -e
julmus die Grausamkeit, die Brutalität,
die Gewälttätigkeit, die Roheit, die
Gefühllosigkeit
jultuma sich erkühnen, sich
unterstehen*, sich erdreisten, sich
erfrechen, sich (D) heraus/nehmen* tr.
jultumus die Dreistigkeit, die Frechheit
jultunu der (die) Dreiste, -n, -n, der
(die) Freche, -n, -n, der (die)
Unverschämte, -n, -n
jultunud dreist, frech, ünverschämt, ün-

verfroren, tolldreist
jumal der Gott, -(e)s, *er; kõnek. ~
hoidku! Gott bewähre!; kõnek. ~
tänatud! gottlob!, Gott sei Dank!;
jumala eest bei Gott, weiß Gott
jumalaga! (hüvasti) auf
Wiedersehen!, leb(e) wohl!; ~ jätma sich
veräbschieden (von D), Abschied
nehmen* (von D), Lebewohl sagen
(D)

jumalagajätmine, jumalagajätt der
Abschied, -(e)s, -e, das
Abschiednehmen, -s, das Lebewohl, -(e)s, -e e.
-s

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0183.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free