Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kohaldama ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kohaldama
266
kohatt
kohaldama 1) ka jur. (rakendama)
anwenden* (ka nõrgalt pöörduv) tr.-,
. 2) (sobitama) än/passen tr.,
zusammen/passen tr., ein/passen tr.
kohaldamine 1) die Anwendung, -en;
2) das Anpassen, -s, das
Zusammenpassen, -s; vt. kohaldama
kohaldatav ka jur. anwendbar (auf
A); see ei ole minu (v selle juhu)
kohta ~ das ist nicht auf mich (v.
auf diesen Fall) anwendbar
kohaldatavus ka jur. die Anwendbarkeit
kohale 1. postp. zu (D), an (A), bis
(A), über (D, A); linna ~ ilmus
lennuk über der Stadt erschien ein
Flugzeug; 2. adv. herbei, hinzü, zur Stelle
kohale ilmuma sich ein/stellen, sich
ein/finden*, zur Stelle kommen* intr.
(s)
kohale istuma den Platz ein/riehmen*
kohale jõudma än/kommen* intr. (s),
an/gelangen intr. (s), ein/treffen*
intr. (s)
kohale kutsuma herbei/rufen* tr.
kohale panema an seinen Ort stellen
tr.
kohale ruttama herbei/eilen intr. (s)
kohale sõitma än/kommen* intr. (s).
ein/treffen* intr. (s)
kohale toimetama herbei/schaffen tr.,
zü/stellen tr.
kohale vedama än/fahren* tr., än/füh-
ren tr., zü/führen tr.
kohaleilmumine das Eintreffen, -s
kohalejõudmine die Ankunft, das
Eintreffen, -s
kohaletoimetamine die Züstellung
kohaletulek vt. kohalejõudmine
kohalevedu die Anfuhr, die Zufuhr
kohalik hiesig, ortsansässig,
angesessen, einheimisch, örtlich, lokal, Orts-;
~ narkoos die örtliche Betäubung;
~ tööstus die örtliche Industrie
kohalolek die Anwesenheit, die
Gegenwart, das Beisein, -s; minu
kohalolekul in meiner Gegenwart; vanemate
kohalolekul in Anwesenheit der
Eltern
kohalolev anwesend, gegenwärtig
kohalolija der (die) Anwesende, -n, -n
kohalt 1. subst. von der Stelle, vom
Platz, vom Ort; vt. koht; 2. postp.
von ... (D) her, an; püksid on
põlvede ~ katki die Hosen sind an den
Knien [’kni:an] zerrissen
kohalviibija der (die) Anwesende, -n, -n
kohalviibimine die Anwesenheit, die
Gegenwart, das Beisein, -s
kohalviibiv änwesend, gegenwärtig
kohama rauschen intr., brausen intr.
kohameel der Ortssinn, -(e)s
kohamälu das Örtsgedächtnis, -ses
kohamäärus gramm, die adverbiäle
[..v..] Bestimmung des Ort(e)s
kohandama än/passen tr. (D),
adaptieren tr., zü/richten tr., ein/stellen
tr. (auf A)
kohandamatu nicht angepaßt, nicht
adaptiert
kohandamine das Anpassen, -s, die
Anpassung, die Adaptation e. Adaption,
das Zürichten, -s, die Zürichtung.
das Einstellen, -s, die Einstellung
kohandatus die Angepaßtheit, die
Tauglichkeit
kohane 1) (sünnis) passend,
änge-bracht; 2) (sobiv) geeignet,
entsprechend. angemessen; 3) (kõlblik)
tauglich; 4) (vastav) gehörig,
gebührend, entsprechend
kohanema sich än/passen (an A), sich
gewöhnen (an A), sich ein/leben, sich
ein/stellen (auf A), sich richten (nach
D)
kohanemine die Anpassung, die
Adaptation e. Adaption
kohanemisvõime die
Anpassungsfähigkeit
kohanemisvõimeline anpassungsfähig
kohanimi der Ortsname, -ns, -n
kohanäitaja (näit. kinos) die Plätz-
anweiserin, -, -nen
kohapeal an Ort und Stelle; ~
tammuma piltl. auf der Stelle treten*,
nicht vom Fleck kommen* (s). nicht
von der Stelle kommen* (s)
kohapeale an Ort und Stelle; ~
jõudma an Ort und Stelle än/langen (s)
kohapealne örtlich, am Ort, hiesig,
ortsansässig
kohapealt von der Stelle, vom Platz;
~ mitte liikuma sich nicht von der
Stelle rühren
kohaselt gemäß (D), entsprechend (D),
laut (G, D). bezüglich (G); eeskirja
~ der Vorschrift gemäß,
vörschrifts-gemäß, vorschriftsmäßig
kohasoovija der Bewerber, -s,
-kohastama vt. kohandama
kohastikku vt. kohakuti
kohastuma vt. kohanema
kohasus die Angemessenheit, die
Tauglichkeit; vt. kohane
kohati 1) stellenweise; 2) (siin — seal)
hier und da; 3) med. sporädisch
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>