Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kombineerima ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kombineerima
277
kommunikatiivne
kombineerima kombinieren tr.
kombinesoon (teat. tööülikond, kuub ja
püksid ühes tükis) die Kombination, -,
-en e. [.. ’ne:Jan], -, -s
kombitav fühlbar, betästbar, greifbar,
handgreiflich
kombits zool. der Fühler, -s, -, das
Fühlhorn, -(e)s, *er
komblus die .Sittsamkeit, die
Sittlichkeit, die Moral, der Anstand, -(e)e,
die Schicklichkeit
komblusvastane ünsittlich, ünmoralisch
komeet astr. der Komet, -en, -en
komet (jant) die Komödie [.. ia], -n,
die Posse, -, -n, der Ulk, -(e)s, -e
kometitegemine das Pössenreißen, -s;
ah, see on paljas ~ ach, Possen!,
ach, das ist ja alles Quatsch (e.
Unsinn) !
kometitegija der Komödiant, -en, -en,
der Possenreißer, -s, -, der
Hanswurst [.. ’vürst, ’hans ..], -es, -e e. Ä
komfort der Komfort [.. ’fort], - (e) s e.
[..’fair], -s
komfortaabel, komfortne (mugav)
komfortabel, bequem, behaglich
komi 1. subst. (komid — soome-ugri
rahvas Vene NFSV Euroopa-osa
põhjarajoonis) der Komi, -(s), - e. van.
der Syrjäne, -n, -n; 2. adj. ~ keel
das Komi, -(s), die Sprache der
Komi, van. das Syrjänisch, -(s), das
Syrjänische, -n, die syrjänische
Sprache
komii van. der Kommis [ko’mi:], [–[ka’mi:s],-] {+-
[ka’mi:s],+} - [ko’mi:s], der
Handlungsgehilfe, -n, -n, der kaufmännische
Angestellte
Komintern ajal. die Komintern, die
Kommunistische Internationäle
komisjon die Kommission, -, -en
komisjonikauplus der
Kommissiönsla-den, -s, `2, das Kommissionsgeschäft,
-(e)s, -e
komisjonär maj. der Kommissionär, -s,
-e
komissar der Kommissär, -s, -e
komissariaat das Kommissariat, -(e)s,
-e
komistama stolpern intr. (h, s) (über
A), straucheln intr. (h, s) (über A),
zu Fall kommen* (s)
komistus das Stolpern, -s, das
Straucheln, -s
komistuskivi der Stein des Anstoßes,
der Stölperstein, -(e)s, -e
komitatiiv gramm, der Kömitativ, -s, -e
[..v.J
komitee das Komitee, -s, -s, der
Ausschuß, ..schusses, ..schüsse
komme 1) die Sitte, -, -n, (pruuk) der
Brauch, -(e)s, ~e; kombed pl. die
Sitten und Bräuche pl., die
Gebräuche pl.; nagu kombeks on wie
es Sitte ist; see pole enam kombeks
das ist nicht mehr üblich; 2)
(harjumus) die Angewohnheit, -, -en, die
Gewohnheit, -, -en, die Gepflogenheit,
-, -en; tal on kombeks (seda teha)
er pflegt, er hat die Art, er hat die
Gewohnheit (das zu tun); 3) (viis)
das Regime [. .’3i:m], -s, -s e.
-[. .’3i:ma], die Art und Weise;
sellisel kombel so, in der Art, in der
Weise, auf diese Art, auf diese Weise:
4) (maneer) die Manier, -, -en; head
kombed pl. die guten Manieren pl.,
das gute Benehmen, die guten
Umgangsformen pl.
kommentaar das Kommentär, -s, -e, die
Erläuterung, -, -en, die
Anmerkungen pl.
kommentaator, kommenteerija der
Kommentätor, -s, .. ören
kommenteerima kommentieren tr.,
erläutern tr.
kommenteerimine das Kommentieren,
-s, das Erläutern, -s, die Erläuterung,
-, -en
kommersant maj. der Größkaufmann,
-(e)s, ..leute, der Großhändler, -s,
-kommerts (kaubandus) van. der
Kommerz, -es
kommertsgümnaasium das Kommerz-
gymnäsium, -s, .. ien [.. ian]
kommertskool die Kommerzschule, -, -n
kommertspank maj. die Kommerzbank.
-, -en
kommestik folkl. das Brauchtum, -(e)s
kommunaalettevõte der Kommunäl-
betrieb, -(e)s, -e
kommunaalmajandus maj. die
Kommunalwirtschaft, -, -en
kommunaalmaks die
Kommunälabga-ben pl., die Kommunälsteuer, -, -n
kommunaalne kommunal,
Kommunäl-kommunaalteenused pl. die
Kommunäl-einrichtungen pl., die
Gemeinschaftseinrichtungen pl., die öffentlichen
Versörgungsbetriebe pl.
kommunaar ajal. der Kommunard
[. .m/na: r], -en [.. dan], -en [. .dan]
e. der Kommunärde, -n, -n
kommunikatiivne kommunikativ
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>