- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
568

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pudukaubatööstus ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pudukaubatööstus

568

puhkaja

pudukaubatööstus die
Kürzwarenindustrie, die Gaianteriewarenindustrie,
die Pütz- und
Schmückwarenindustrie

pudukaup die Galanteriewaren pl., die
Kürzwaren pl., die Pütz- und
Schmückwaren pl.
pudukauplus die
Galanteriewarenhandlung, -, -en, die Kürzwarenhandlung,
-, -en, die Pütz- und
Schmückwarenhandlung, -, -en, der Pütz- und
Schmückwarenladen, -s, - e. Ä
pugeja der Schleicher, -s, -, der
Schmeichler, -s, -, der Speichellecker,
-s, -, der Löbhud(e)ler, -s,
-pugejalik diensteifrig, schmeichlerisch,
einschmeichelnd, liebedienerisch,
kriecherisch

pugema 1) kriechen* intr. (s),
schlüpfen intr. (s); 2) (hiilima)
schleichen* intr. (s), sich
einschleichen*, sich hinein/stehlen*; 3)
(lipitsema) sich ein/schmeicheln,
liebedienern intr., katzbuckeln intr.,
scharwenzeln intr.`, peitu ~ sich
verbergen*, sich verstecken
pugemine 1) das Kriechen, -s, das
Schlüpfen, -s; 2) das Schleichen, -s;
3) die Einschmeich(e)lung, die
Liebedienerei, das Katzbuckeln, -s; vt.
pugema

pugerik (väike tuba) kõnek. der
Winkel, -s, -, das Loch, -(e)s, "er, das
Hündeloch, -(e)s, "er
pugima (kuiva toitu sööma) trocken

essen* tr.
pugu der Kropf, -(e)s, ae
puha 1) (täiesti) ganz, gänzlich,
völlig, rein, durchaus [. /aus, ’dur§ ..];
2) (kõik) lauter, nur, nichts als; ~
tigedusest aus lauter Bosheit; ~
vale völlig erlögen; ~ võõrad lauter
Fremde, nur Fremde
puhang der Windstoß, -es, ae, der

Hauch, -(e)s, -e
puhanguline stößweise, rückartig,
heftig und ungleichmäßig, jäh
puhas 1) rein, sauber, reinlich,
unbefleckt; 2) (selge) klar; 3)
(kõlbeliselt) rein, keusch; 4) (välimuse
kohta) ordentlich, adrett; 5) (kulla v.
viina kohta) pur, echt, rein,
ünver-mischt, unverfälscht; puhast sorti
sörtenrein, sörtenecht; puhta kullana
võtma piltl. für bare Münze nehmen*
tr.\ vt. ka puhtaks
puhaskaal das Reingewicht, -(e)s, das
Nettogewicht, -(e)s

puhaskasum maj. der Reingewinn,
-(e)s

puhastama reinigen tr., rein machen
tr., säubern tr., putzen tr.,
äuf/räu-men tr:, puhastada andma zum
Reinigen äb/geben* tr:, aknaid ~ die
Fenster putzen; metsa ~ den Wald
lichten (e. äus/roden); tuba ~ die
Stube kehren; õli ~ öl läutern;
prahist ~ entrümpeln tr:, tolmust ~
äb/stäuben tr:, täidest ~ entlausen
tr:, umbrohust ~ jäten tr:,
varemetest ~ enttrümmern tr.
puhastamine 1) das Reinigen, -s. die
Reinigung, das Säubern, -s, die
Säuberung, das Putzen, -s, das
Aufräumen, -s, die Aufräumung; 2)
(metsa das Lichten, -s, das
Roden, -s; 3) (õli das Läutern -s,
die Läuterung; 4) (prahist) das
Entrümpeln, -s; 5) (tolmust) das
Abstäuben, -s; 6) (täidest) das
Entlausen, -s; 7) (umbrohust) das Jäten,
-s; 8) (varemetest) die
Enttrümmerung; vt. puhastama: keemiline ~
die chemische [’$e: ..] Reinigung
puhasti vt. puhastusvahend
puhastulu der Reingewinn, -(e]s. die

Reineinkünfte pl.
puhastuma sich reinigen sich
säubern

puhastusabinõu vt. puhastusvahend
puhastusaktsioon pol. die Säuberungs-

aktiön, -, -en
puhastusvahend das Reinigungsmittel,
-s, -, das Säuberungsmittel, -s, -,
das Pützmittel, -s,
-puhastverd reinblütig, vollblütig
puhe [puhke] vt. puhkamine
puhe [puhte] (esimene koidupuna) die
erste Morgenröte, das Morgenrot,
-(e)s

puhevil: ~ olema 1) aufgeblasen [e.
aufgebläht) sein* (s); 2) (lindude
kohta) geplustert sein* (s)
puhevile: ~ minema 1) sich
ausblasen*, aufgeblasen werden* (s);
2) (lindude kohta) sich äuf/plustern
puhitama blähen tr., auf/blähen tr.,

auf/blasen* tr.
puhitus med,., vet. die Blähung, -, -en,

die Aufblähung, -, -en
puhk 1) (kord) das Mal, -(e)s, -e; 2)
(juhtum) der Fall, -(e)s, "e, die
Gelegenheit, -, -en; vt. ka puhul
puhkaja 1) der (die) Rühende -n, -n;
2) (puhkekodus, kuurordis viibija)
der Kurgast, -es, "e, der Feriengast

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0568.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free