- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
588

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pärisnimi ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pärisnimi

588

pääsema

pärisnimi gramm, der Eigenname, -ns,
-n

pärisomand das Erbeigentum, -(e)s, *er
pärisomanik der eigentliche Besitzer,

der Erbbesitzer, -s, •
pärisori ajal, der (die) Leibeigene, -n,
-n, der (die) Hörige, -n, -n;
pärisorjaks tegema piltl. knechten tr.,
ver-skläven f.. f.., .. v ..] tr.
pärisorine ajal. leibeigen, hörig,
erbuntertänig; ~ talupoeg der leibeigene
(e. hörige) Bauer
pärisorjus ajal. die Leibeigenschaft
pärisorjuslik: ~ kord die
Sklävenge-sellschaft f.. f.....v ..], die
Sklavenhaltergesellschaft ?. . f . . , .. v ..]
pärisosa das Erbe, -s, die Erbschaft,
-en

pärit gebürtig, herstammend; ta on
Tartust ~ er ist aus Tartu gebürtig, er
stammt aus Tartu, er ist in Tartu
geboren; kust ta ~ on? wo ist er her?,
wo ist er zu Hause?, wo gehört er
hin?; kust see teade ~ on? woher
stammt diese Nachricht?; vt. ka
pärinema
päritav erblich, vererbt
päritavus die Erblichkeit, die
Vererbung

päritolek (kuskilt) die Herkunft, die

Herstammung
päritolu die Herkunft, die
Abstammung; sotsiaalne ~ die soziale
Herkunft

päritud geerbt, ererbt, erblich
pärituul der günstige Wind, der
Fahrwind, -(e)s, -e, der Rückenwind,
-(e)s, -e
pärituult mit dem Winde
pärivett, pärivoolu mit dem Strom,

stromabwärts
pärivus vt. pärilikkus
pärjapanek die Kränzniederlegung, -,
-en

pärl die Perle, -, -n; pärle sigade ette
loopima piltl. Perlen vor die Säue
werfen*

pärlikarp zool. die Perlmuschel, -, -n
pärlinöör, pärlipael die Perlenschnur, -,

"e

pärlipüüdja der Perlenfischer, -s,
-pärlirida die Perlenreihe, -, -n
pärlitaoline perlenartig
pärlitera die Perle, -n
pärlkana zool. das Perlhuhn, -(e)s,
~er

pärlmutter die Perlmutter

pärm die Hefe, -, -n
pärmine hefig

pärmitainas kulin, der Hefe(n)teig,

-(e)s, -e
pärmivabrik die Hefefabrik, -en
pärmseen bot. der Hefepilz, -es, -e
pärn bot. die Linde, -n
pärnaallee die Lindenallee, .. een
f. /e:an]

pärnaniin der Lindenbast, -es, -e
pärnapuiestee vt. päinaallee
pärnapuu der Lindenbaum, -(e)s, "e
pärnaöietee der Lindenblütentee, -s
pärnaõis die Lindenblüte, -n
pärsia persisch; ~ keel das Persisch,
-(s), das Persische, -n, die persische
Sprache; vt. ka eesti keel
pärslane der Perser, -s,
-pärss vt. pidur

pärssima vt. pidurdama 1), 2)
pärus jur. der (das) Erbteil, -(e)s, -e,

das Erbe, -s, die Erbschaft. -, -en
päruslik erblich, erbschaftlich
päterdama patschen intr.
pätistuma verkommen* intr. (s),
ver-lümpen intr. (s), verlüdern intr. (s),
verlottern intr. (s)
päts [pätsi] 1) (leiva~) der Laib, -(e)s,
-e, der Brotlaib, -(e)s, -e; 2)
(turba~) die Sode, -, -n
päts [pätsu] (karu) der Bär, -en, -en,

Meister Petz
pätsturvas vt. tükkturvas
pätt 1) der verkommene (e. verlümpte
e. verlüderte e. verlotterte) Mensch;
2) (hulgus) der Stromer, -s, -, der
Ländstreicher, -s, -, der Barfüßler, -s,
-, der Vagabünd, -en, -en, der Strolch,
-(e)s, -e
pää vt. pea

pääs 1) (pääsemine) das Entkommen,
-s, die Rettung, -, -en; 2)
(vabanemine) die Befreiung, die Erlösung
pääse [pääse] vt. pääsemine
pääse [pääsme] vt. pääsetäht
pääsema 1) entkommen* intr. (s), sich
retten, sich in Sicherheit bringen*;
2) (vabanema) sich befreien, sich
frei/machen; 3) (kuhugi)
ein/dringen* intr. (s), sich ein/schleichen*,
hin/geraten* intr. (s), gelängen intr.
(s); 4) (lahti saama [kellestki, [-millestki])-] {+mil-
lestki])+} erlöst werden* (s), kõnek.
lös/werden* tr. (s), äb/schütteln tr.;
hädavaevu ~ mit genäuei Not
entkommen (s); vanglast ~ aus dem
Gefängnis entkommen* (s); terve

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0588.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free