Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - väljatõstmine ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
väljatõstmine
907
väljuniisaeg
väljatõstmine 1) das Ausheben, -s, die
Aushebung; 2) das Ausschöpfen, -s,
die Ausschöpfung; 3) (korterist) die
Exmission, -, -en, die
Zwangsräumung, -en
väljatöötamine das Ausarbeiten, -s, die
Ausarbeitung, -, -en, das Beärbeiten,
-s, die Beärbeitung. -, -en
väljatöötus die letzte Hand, der letzte
Schliff
väljauhtumine das Ausspülen, -s, die
Ausspülung
väljaulatuv hervorragend,
heräusra-gend; ~ osa der Vorsprung, -(e)s.
väljavaade die Aussicht, -, -en, die
Perspektive [. .v ..], -n
valjavahetaja sport, der
Auswechselspieler, -s,
-väljavahetamine 1) der Austausch, -es,
-e; 2) die Ablösung, die
Auswechselung; vt. välja vahetama
väljavalik die Auswahl, die Wahl, -, -en
väljavalimine das Auswählen, -s, die
Auswahl
väljavedaja maj. der Exporteur
[.. ’t0:rj, -s, -e
väljavedu maj. die Ausfuhr, -, -en, der
Export, -(e)s, -e; ~ ületab sisseveo
die Ausfuhr übersteigt die Einfuhr
väljaveoartikkel maj. der Ausfuhrarti
kel, -s, -, der Exportartikel, -s,
-väljaveokaubandus maj. der
Ausfuhrhandel, -s, der Exporthandel, -s
väljaveokaup maj. die Ausfuhrware, -
-n, die Exportware, -, -n
väljaveokeeld maj. das Ausfuhrverbot
-(e)s, -e
väljaveoluba maj. die
Ausfuhrbewilligung, -en
väljaveopreemia maj. die
Ausfuhrvergütung, -, -en
väljaveosadam maj. der Ausfuhrhafen,
-s, a
väljaveotoll maj. der Ausfuhrzoll (e)s,
~e
väljavise sport, der Hinäu^wurf. -(e)s,
väljavool 1) (vedelikul) das Ausfließen,
-s, der Ausfluß, . . usses, der Auslauf.
-(e)s, (tugev) die Ausströmung,
(väga nõrk) das Heräussickern. -s; 2)
(gaasil) das Ausströmen, -s, die
Ausströmung; 3) (elektrivoolul) die
Ableitung
väljavõte 1) der Auszug. -(e)s, *e; 2)
van. (erand) die Ausnahme. -, -n
väljaväänamine 1) die Ausrenkung, die
Verrenkung, die Verstauchung; 2)
das Ausringen, -s, das Äuswringen,
-s; vt. välja väänama
väljaõmbleja die Stickerin. -., -nen
väljaõmblemine das Sticken, -s, das
Ausnähen, -s, die Stickerei
väljaõmblus (tikand) die Stickerei,
-en
väljaõpe die Schulung, -, -en, die
Lehre, -, -n, die Ausbildung
väljaõpetamine die Schulung
väljaõppinud gelernt, geschult; ~
tööline der Fächarbeiter, -s. -, der
gelernte Arbeiter
väljaüürimine das Vermieten, -s. die
Vermietung
väljend 1) (keeleline) der Ausdruck.
-(e)s, e, die Redensart, -, -en; 2)
mat. die Formel, -, -n
väljendama äus/drücken tr., zum
Ausdruck bringen* tr.. Ausdruck geben*
(D)
väljendamatu unsagbar, unsäglich,
unaussprechlich
väljendamine der Ausdruck, -(e)s, "e,
die Äußerung, -, -en; tänu ~ die
Danksagung, -, -en, die
Dankesbezeigung, -, -en
väljenduma sich äus/drücken, sich
äußern. sich zeigen, sich offenbären, in
Erscheinung treten* (s)
väljendus 1) der Ausdruck, -(e)s, "e;
2) (suuline) die Äußerung, -, -en
väljenduskunst die Ausdruckskunst
väljenduslaad die Ausdrucksart, -, -en
väljendusrikas äusdrucksvoll.
vielsagend
väljendusrikkus die Ausdrucksfülle
väljendusvaene wortarm, karg, knapp,
nichtssagend
väljendusvahend das Ausdrucksmittel,
-s, -
väljendusviis die Ausdrucksweise, -, -n
väljendusvõimalus die
Ausdrucksmöglichkeit, -, -en
väljendusvõime die Ausdrucksfähigkeit,
das Ausdrucksvermögen, -s
väljuma 1) hinäus/geh (e) n* intr. (s),
aus/geh (e)n* intr. (s); toast ~ das
Zimmer Verlässen*; 2) (välja sõitma
[bussi v. rongi kohta]) äb/fahren*
intr. (s); 3) (välja voolama [jõe [-kohta])-] {+koh-
ta])+} entspringen* intr. (s)
väljumine 1) das Hinäusgeh(e)n, -s,
der Ausgang, -(e)s, das Verlässen,
-s (G); 2) die Abfahrt; vt. väljuma
väljumisaeg die Abfahrtszeit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>