- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
916

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Õ - õhutee ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

õhutee

916

õietupp

(v. Feindschaft) schüren (e.
entfachen); 2) piltl. (ergutama [-[millelegi])-] {+[mille-
legi])+} äuf/muntern tr. (zu D),
anspornen tr. (zu D). än/regen tr. (zu
D). än/reizen tr. (zu D), stimulieren
tr. (zu D); suurtele tegudele ~ zu
großen Taten än/spornen tr.’, 3)
(tuulutama) vt. ohustama
õhutee der Luftweg, -(e)s, -e
õhutihe (õhukindel) luftdicht
õhutihedus (õhukindlus) die
Lüftdichtheit; vrd. õhu tihedus die Luftdichte
õhutihedusmõõtja der Lüftdichtemesser
-s, -

õhutoru 1) (ohustamiseks) das Luft
rohr, -(e)s, -e, die Lüftröhre, -n;
2) anat. (hingetoru) die Lüftröhre,
-n

õhutransport der Lufttransport, -(e)s
õhutu luftleer

ohutus I (õhupuudus) die Lüftleere
ohutus II (õhutamine) 1) die
Aufhetzung, die Aufwieg(e)lung, die
Aufstapelung, der Anreiz, -es, die
An-reizung; 2) die Aufmunterung, die
Anspornung, die Anregung, der
Anreiz, -es, die Anreizung, das
Stimulieren, -s; vt. õhutama
õhutõmbus der Lüft(durch) zug, -(e)s
õhutõrje die Lüftabwehr, die
Fliegerabwehr, die Flügabwehr
öhutühi luftleer; ~ ruum das Väkulum,

-s, kula
õhuvaatlus sjv. die Lüftbeobachtung, -,
-en

õhuvahetus der Lüftwechsel, -s
õhu vajadus der Lüftbedarf, -(e)s
õhuvann das Luftbad, -es, "er
õhuvool der Luftstrom, -(e)s, "e
õhuvoolus die Lüftströmung, -, -en
õhuvõitlus der Luftkampf, -(e)s, Äe.

das Lüftgefecht, -(e)s, -e
õhuühendus (lennuühendus) die
Flugverbindung, der Lüftverkehr, -(e)s
õhuülesvõte Jot. die Lüftaufnahme, -, -n,

das Luftbild, -es, -er
õhv, õhvake(ne) die Sterke, -, -n, die

Färse, -, -n
õiduma (õitsema hakkama) äuf/blühen
intr. (s)

õiekarikas bot. der Kelch, -(e)s, -e, der

Blütenkelch, -(e)s, -e
õiekas vt. õierikas
õiekate bot. die Blütenhülle, -, -n
õieke(ne) das Blümchen, -s, -, das

Blümlein, -s,
-õiekobar die Blütentraube, -, -n, der
Blütenball, -(e)s, "e

õiekroon bot. die Blümenkrone, -, -n
õieldama: kaela ~ (e. õieli ajama) den

Hals äus/strecken (e. recken)
õieleht das Blütenblatt, -(e)s, "er, das
Blumenblatt, -(e)s, "er, das
Läppchen, -s, -

õieli (kaela kohta) äusgestreckt; kaela
~ ajama den Hals äus/strecken (e.
recken), einen langen Hals machen;
sõrmi ~ ajama die Finger
(auseinander/) spreizen tr.
õielõikaja zool. der Blütenstecher, -s,
-õiemesi der Blütenhonig, -s
õiend die Berichtigung. -, -en
õiendama 1) (joonde ajama) ordnen
tr., regeln tr., in Ordnung bringen*
tr.; asja ~ eine Angelegenheit regeln
(o. betreiben*), eine Sache ins Reine
bringen*; formaalsusi õiendama die
Formalitäten erledigen; 2)
(parandama) verbessern tr., berichtigen tr.,
zurecht/stellen tr.; eksimust (v.
teadet) ~ einen Irrtum (v. eine
Meldung) zurecht/stellen (e
richtig/-stellen e. berichtigen) tr.; 3)
(sooritama) besteh(e)n* tr.; eksamit ~ das
Examen (e. die Prüfung) äb/legen
(e. absolvieren e. besteh (e)n); 4)
(tasuma) bezählen tr., begleichen*
tr.; arvet ~ eine Rechnung
begleichen* tr.; liikmemaksu ~ einen
Beitrag entrichten; võlga ~ eine
Schuld bezählen (e. begleichen*)
õiendus 1) die Reg(e)lung -en; 2)
die Zurechtstellung, -, -en, die
Berichtigung, % -en; 3) die Ablegung,
die Absolvierung (eines Examens e.
einer Prüfung); 4) die Bezahlung,
die Begleichung (einer Schuld); vt.
õiendama
õienupp, õiepung die Blütenknospe,
-n

õieraag bot. der Blütenstiel, -(e)s, -e
õierikas blütenreich, blümenreich
õieti 1) (õigupoolest) eigentlich, mida
sa ~ tahad? was willst du
eigentlich?; ~ öelda im Grunde
genommen, streng genommen; 2) (õigesti)
richtig, recht; ta toimis ~ er
handelte richtig; 3) (väga, üsna) sehr,
recht; ~ suur sehr (e. recht) groß;
4) (eriti) erst recht; nüüd just ~
nun erst recht; nüüd just ~ mitte
nun erst recht nicht
õietolm bot. der Blütenstaub, -(e)s, der

Pollen, -s
õietupp bot. der Kelch, -(e)s, -e

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0916.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free