Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Õ - õige ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
õige
917
õigus
õige I adj. 1) richtig, recht, wahr; ~
lahendus eine richtige Lösung: ~
sõna ein rechtes Wort; kas see, mida
sa räägid, on ~? ist das, was du
sagst, wahr?; see on ~ das ist
richtig, das stimmt; sellega pole ~
lugu das geht nicht mit rechten
Dingen zu; õigel ajal rechtzeitig, zur
(rechten) Zeit, gelegen, zu gelegener
(e. geeigneter) Zeit; õigeks
mõistma frei/sprechen* tr.; õigeks
osutuma sich als richtig (e. wahr)
erweisen*; õigeks pidama für richtig
halten* tr.; õigeks võtma (möönma)
zü/gesteh(e)n* tr., zu/geben* tr.; 2)
(õiglane) gerecht; 3) (sirge) gerade;
~ tee der gerade Weg
õige II adv. (üsna) recht; ~ suur recht
groß; lähme ~ jalutama! wollen wir
mal spazieren geh(e)n!
õigeaegne rechtzeitig, pünktlich
õigeaegselt rechtzeitig, zur (rechten)
Zeit
õigeaegsus die Rechtzeitigkeit, die
Pünktlichkeit
õigekeelsus die Sprächrichtigkeit, die
Orthologie
õigekeelsuslik sprächrichtig
õigekeelsusküsimus die Sprachrichtig-
keitsfrage, -, -n
õigekeelsus-sõnaraamat das
ortholö-gische (e. normative) Wörterbuch
õigekiri vt. õigekirjutus
õigekirjaküsimus die Rechtschreibfrage,
-n
öigekirjaoskus die Kenntnis der
Rechtschreibung (e. der Orthographie)
õigekirjaviga der orthographische
Fehler, der Rechtschreibfehler, -s,
-õigekirjutus die Rechtschreibung, -, -en,,
die Orthographie, -, .. ien f. /iran];
õigekirjutuse reform i die
Rechtschreib (ungs) reform, -en
öigekirjutuslik rechtschreiblich,
ortho-gräpisch
õigeksmõistetu der (die)
Freigesprochene, -n, -n
õigeksmõistev jur. freisprechend, ~
otsus der Freispruch, -(e)s, ^e
õigeksmõistmine jur. das Freisprechen,
-s, die Freisprechung, -, -en, der
Freispruch, -(e)s, Ee
õigeksvõtmine (möönmine) das Züge-
ständnis, -ses, -se
õigemini 1) komp. richtiger; 2) (~
öeldud) eigentlich gesägt
õigenema (õgvenema) gerader werden*
(s)
õigesti richtig
õigeusk kirikl. die Orthodoxie
õigeusklik kirikl. orthodöx,
rechtgläubig
õigeusklikkus kirikl. die Orthodoxie, die
Rechtgläubigkeit
õigeusuline kirikl. der (die) Orthodoxe,
-n, -n, der (die) Rechtgläubige, -n,
-n
õiglane 1) gerecht; ~ otsus ein
gerechtes Urteil; 2) (aus) redlich,
rechtschaffen; aus ja ~ ehrlich und
rechtschaffen
õiglus die Gerechtigkeit, die
Rechtlichkeit; õiglust taotlema nach
Gerechtigkeit streben
õiglusetu üngerecht
õiglusetus die Ungerechtigkeit
õiglustunne das Gerechtigkeitsgefühl,
-(e)s
õig|usvastane gerechtigkeitswidrig
õigsus die Richtigkeit, die
Rechtlichkeit; tema ürituse ~ die
Gerechtigkeit seiner Sache
õigupoolest, õigupärast eigentlich, von
Rechts wegen
õigus 1) jur. (seadusnormide kogu)
das Recht, -(e)s; vrd. kriminaal~;
2) (kodanikul olev seaduses
fikseeritud ~) das (gesetzlich verbriefte
e. zustehende) Recht; ~ (millelegi)
Recht (auf A); ~ haridusele Recht
auf Bildung; (millekski) ~ olema
ein Recht haben (auf A), berechtigt
sein* (s) (zu D), zü/steh(e)n* intr.;
õiguse järgi von Rechts wegen;
õigust (millelegi) omama ein Recht
(e. Anspruch) haben* (auf A);
õigust omama midagi teha das
Recht haben etwas zu tun; kodanike
õigused ja kohustused pl. die Rechte
und die Pflichten (pl.) der Bürger;
õiguste kaotamine die Entziehung der
bürgerlichen Rechte; õiguste
kitsendamine die Aberkennung der
bürgerlichen Rechte; õiguste taastamine (e.
tagasiandmine) die
Wiederherstellung (e. die Restitution) der
bürgerlichen Rechte; oma õigustesse
astuma ka pilti, in seine Rechte treten*
(s); 3) (volitus, luba [millekski,
midagi teha]) die Befugnis, -, -se
(zu D), die Berechtigung, -en (zu
D), die Erläubnis, -, -se (zu D);
(kellelegi) õigust andma Befugnis (e.
Erläubnis) erteilen (e. geben*) (D
zu D), berechtigen tr. (zu D),
ermächtigen tr. (zu D); pääse annab
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>