Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
finet, fuldendt Kavaller, gav sig ud for at være
Harpespiller og opnaaede derved at komme til at
give hende nogle Timer.
Det gav et Sæt i Zachris. Han kunde ikke
forestille sig, hvordan det skulde gaa med disse
farlige og forføreriske Musiktimer. Søster Sophie
lukkede Døren op og kaldte ham ind til
Aftensbordet. –-
Den tolvte Juli saa han omsider Mathilda paa
Dækket af en Skude fra Nykarleby, der langsomt
gled ind i Havnen. Hun stod midt imellem
Salttønder og Hvedesække, ivrig og glad, udviklet fra
Barn til ung Kvinde, fra en lille Provinspige til en
Hovedstadsdame, aldeles blændende, aldeles
fortryllende.
Han vovede knap at gaa hen og hilse paa hende,
da hun endelig var kommet i Land. Han holdt sig
tilbage, mens hendes Nærmeste trængte sig omhende.
Tog han fejl, eller var det virkelig saa, at
hun, mens hun sagde Goddag til sin Fader, sin
Stedmoder og Søster, saa sig ligesom søgende om,
at hun midt under Latter og glade Udraab hayde
et Udtryk af utilfredsstillet Længsel?
Tog han fejl, eller var det først da hendes Øjne
fandt ham, at hun saa rigtig glad ud?
Han turde ikke tro, han havde set rigtigt, men
da hun kom løbende hen til ham og uden videre
slog Armene om Halsen paa ham og kyssede ham,
maatte jo al Tvivl forsvinde.
Ingen skøn ung Prins, ingen galant Konge,
ingen sværmerisk Adelsmand havde vundet hende.
Hun var endnu hans, hans alene.
»5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>