Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - No. 25. 5. september 1922 - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Norske Elektricitetsverkers Förening.
Referat fra 21de aarsmøte i Gøteborg 29de og 30te mai og iste juni 1922
den
(Fortsættelse)
ELEKTROTEKNISK TIDSSKRIFT 1922, No. 25
mulig at utjevne forstyrrende indvirkninger av tale
kredsene paa hinanden, som skyldes ulikheter i
kapaciteten, ved indkobling av kapacitet, altsaa konden
satorer. Ogsaa for dette maatte maalemandskapets
maalinger gi underlaget.
haandvinde fæstet paa denne. Haandvinden kunde
benyttes som bremse ved avlastning av bilene for at
holde tilbake kabeltromlerne ved nedrulling paa skraa
plan. For indtrækning i cementrøret blev de enkelte
tromler stillet op paa bukker, saa de let kunde dreie
sig. En mekanisk dreven kabelvinde trak derpaa ved
hjælp av et 500 m. langt træktaug kabelen ind i rør
aapningen. Vinden var særlig kraftig med henblik
paa dens anvendelse paa aapen landevei, og saaledes
indrettet at den var letat betjene. Man hadde saa
ledes ikke altid indøvet personale til forføining, men
var henvist til at ta arbeidere, eftersom man kunde
faa dem underveis. Vinden kunde arbeide i motsatte
retninger. Man behøvet derfor først at flytte den,
naar der var trukket ind ca. 500 m. kabel i hver
retning, altsaa for hver 1000 m. Det samme mand
skap, som hadde at transportere kabeltromlerne til
montagestedet og trække ind kabelen, hadde ogsaa at
bringe kasserne med pupinspoler til de bestemte schakter,
og at sætte de ind i disse (fig. 6).
I Slutten av november 192 t kunde Rhinlandskabelen
overleveres til drift. Den bringer ikke alene de ved
kabelstrækningen selv beliggende byer, og de byer av
større økonomisk betydning, som kan naaes over dem,
en ganske betraktelig forbedring i telefonfjerntrafikken,
men den har yderligere særskilte fordeler for Rhur
omraadet. Det store antal ledninger som er anbragt
i kabelen paa endestrækningerne, muliggjør at indrette
ekspress-tjerntrafik. Herved blir taletorbindelserne paa
korte avstande, der som følge av den sterke trafik
maa istandbringes i hurtig rækkefølge, altsaa f. eks.
mellem Diisseldorf og Essen, utført uten benyttelse av
rneldecentraler, umiddelbart paa forbindelsesbordene,
og kommer saaledes hurtigere istand.
Allerede i lang tid har enge økonomiske interesser
forbundet det nederrhinsk-vestfalske industriomraade
med Berlin og den østlige del av landet. Baandet
er blit endnu fastere knyttet gjennem Rhinlandskabelen,
og at det er kommet derhen, er i hovedsaken Siemens
& Halske’s fortjeneste, som tidlig har forstaatbetydningen
av kabellinjer for telefontrafik, og sat alt ind paa i
god tid at gjøre sig leveringsdygtig paa dette omraade.
Det arbeide, som de har anvendt paa utformningen av
pupinsystemet, kommer nu hele trafikförbindelsen mellem
rikshovedstaden og den vestlige del av Tyskland tilgode.
Efteråt de var færdige med sit arbeide, begyndte
spleisemandskapet sin virksomhet. Dette la kabel
traaderne fri og forbandt dem med hinanden efter
forskrifter, som var utarbeidet for det av et særskilt
maalemandskap. Maalemandskapet overvaaket ved
stadig maalinger arbeidenes fremskriden, og overleverte
til bestilleren først da et færdig kabelstykke, naar det
ved sine maalinger hadde overbevist sig om at det
virkelig tilsvarte de stillede fordringer. Efter en
remgangsmaate av Siemens & Halske A. G. er det
i f. Utkast til normer for transformator
og bryterolje.
Man foreslaar derfor, at det av bestyrelsen frem
lagte utkast til oljenormer nu drøftes og at bestyrelsen
bemyndiges til at utgi foreløbige normer under hensyn
tagen til de synsmaater, som maatte fremgaa av diskus
sionen her paa møtet.
Formanden : Styret har fundet at spørsmaalet om
transformatorolje dens bestilling, anvendelse og kon
trol er av saa vidtrækkende betydning, at det straks
bør tas op til løsning.
Muligens bør der nedsættes en komite, som kunde
forelægge utkast til foreløbige normer for styret saa
snart den fandt tidspunktet passende.
Som et første skridt har styret tænkt sig utarbei
delse av foreløbige normer for transformator- og bry
terolje til benyttelse ved kjøp av olje.
Jeg skal faa lov til at gi ordet til generalsekretæren,
som nærmere utreder dette spørsmaal.
Ikke mindre vigtig er spørsmaalet om oljens lag
ring og dens anvendelse og kontrol under drift.
Generalsekretæren : Det var vistnok almindelig før
krigen at verkerne ved bestilling av olje henviste til
de tyske normer, men under krigen var man som be
kjendt henvist til at ta oljen hvor man kunde faa den
og denslags oljer man overhodet kunde faa, og det var
ikke mulig at anvende normerne. Det er vel saa at
de enkelte større verker hadde sine specielle betingel
ser, men de var forskjellige fra tid til anden avhængig
av hvilke kvaliteter man overhodet kunde faa.
Det er derfor tanken i forbindelse med oljenor
merne at utarbeide en haandbok om oljens behand
ling og til dette arbeide søke knyttet dem av vore med
lemmer som har den største erfaring paa omraadet.
Tidspunktet er ikke nu inde til at fastslaa endelige
oljenormer, da flere av de lande som paa dette om
raade har de største interesser har normer under
arbeide og ventes at kunne fremlægge et resultat i den
nærmeste fremtid.
Nu er imidlertid som bekjendt oljemarkedet kom
met i en anden stilling og kravet paa normer og ens
artede regler for bestilling og prøvning av oljer har
meldt sig, og det er flere verker som har henvendt sig
til föreningen med anmodning om at ta denne sak op.
Saken er imidlertid presserende, da det gjælder
snarest mulig at søke hindret at verkerne paaføres
oljer de er daarlig tjent med.
200
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>