Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- III. Segling från Portsmouth till Maderia. - Maderia. - Segling tillRio de Janeiro och uppehåll derstädes.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
en kälkbacke med starkaste möjliga fart ned i sjön, just i det
ögonblick en högre sjö än de andra rullar in, och man är genast färdig
med årorna för att hastigt komma ur bränningens område. De för
passagerare ämnade båtar hållas serdeles snygga och äro vanligen
målade i hjerta färger: båtkarlarne utmärka sig för sitt höfliga och
tjenstvilliga sätt.
Den del af staden, som ligger närmast landningsplatsen, är
temligen väl byggd, men företer intet anmärkningsvärdt i den vägen.
Gatorna äro ej mycket breda, men väl lagda med jemnstora runda
stenar, och hållas ganska rena. Några af dem bilda mycket branta
backar, och dessa äro lagda med på kant ställda kiselstenar, med den
uppstående kanten vänd emot backen, för att bereda fotfäste åt
menniskor och ök. Öns i allmänhet ytterst backiga beskaffenhet hindrar
begagnandet af åkdon, om man undantager ett slags ursäkt derför,
som förekommer i staden. Det är en klumpig släda, med oskodda
medar, och dragen af oxar. På dylika eleganta åkdon färdas damerna
bort på baler och supéer, och vinkärlen ned till stranden för att
inskeppas. Från landet in till staden föres vinet i skinnsäckar eller små
kärl på mennisko- eller åsneryggen, och för den, som ej vill begagna
sina ben, finnes ej annat att taga till än hästar, mulåsnor och borickor.
Medan fregattens naturforskare begåfvo sig på en längre utflygt
inåt ön, företogos kortare dylika af de båda fartygens officerare. Vi
meddela en af dessas berättelse.
”Knappast komne i land omringades vi af en svartmuskig stojande
hop, som utbjöd hästar till vårt begagnande. Män och pojkar skreko
om hvarandra, berömmande hvar och en sitt ök. Då vi med skäl
kunde antaga att de först erbjudna hästar ej just voro af de bästa som
kunde fås — hvilket äfven deras utseende bestyrkte — fortsatte vi
lugnt vår väg upp åt staden, der vi ämnade bortvexla våra engelska
penningar mot landets mynt. Detta befanns dock obehöfligt, ty den
mängd Engelsmän, som årligen besöker ön, har gjort folket så
bekant med pounds, shillings och pence, att detta myntslag tyckes vara
det allmännast kända. Ett större antal hästkarlar hade nu samlat
sig; vi valde de hyggligaste djuren och begåfvo oss på väg. Hästarne
äro qvicke och liflige, dels af öns egna afvel, dels införde från Portugal
eller Barbaresk-kusten. De förra hafva mycket tycke af våra ölandshästar,
men äro större. Såsom vanligen i bergiga länder är förhållandet,
hafva de en egen förmåga att klättra uppför de oländigaste ställen,
och man gör bäst i att dervid låta dem gå som de behaga. Med
hästen följer ock dess vårdare, som troget löper vid dess sida under
hela den oftast ganska besvärliga färden backe upp backe ned, och
måste man derföre med skäl förundra sig öfver dessa menniskors
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Thu Feb 5 14:36:46 2026
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/eugenie/1/0024.html