Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•517
beslutet (art. 37). Ett bestämdt veto synes väl
centralkommittén icke hafva haft, men det heter likväl om dess
yttrande rätt öfver »lois d’interet special» att kommittén egde
att »pröfva huru vida den särskildta församlingens beslut
öfverensstämde med grunderna för statens författning» ’), och
derjämte stadgades att dessa grundreglor skulle stå under
centralkommitténs upsigt2). Denna gemensama inrättning
förekominer således i vissa fall såsom ett förberedande
utskott, i andra afseenden åter såsom beklädd med en viss
kontrollerande myndighet. — För öfrigt skulle furstendömena
fortfarande vara valriken och liospodarerne väljas för lifstid
af hvardera lagstiftande församlingen (art. 10). Hospodaren
skulle vara infödd nian i någotdera furstendömet3). Något
veto mot valet omtalas icke, det heter’deremot att
»investi-tur», stadfästelse skulle gifvas af sultanen inom en månads
tid (art. 8, 12). Skattskyldigheten till Turkiet bestämdes
till ett visst belopp för hvardera landet (art. 8) och
liospodarerne egde att påkalla de garanterande magternas
mellankomst i tvister med Turkiet (art. 9). Furstendömena skulle
hafva sin egen krigsmagt särskildt i hvardera landet, men
organiserad på samma sätt för att kunna vid behof upträda
såsom en gemensam armé, art. 42 4).
Dessa grunddrag af 1858 års författning äro nödiga att
man tager kännedom om dem för att inse i hvad mån
någon förening mellan furstendömena nu blef beslutad.
Huf-vudsumman var att här blef ett statsförbund, man kan säga
en realunion, men personalunion var der icke.
Det som Moldaus och Wallachiets folk liade äskat fingo
de icke, men de fingo en del deraf. De lära önskat en
representativ författning, denna fingo de, men de liade också
1) »si elles sont compatibles avec les dispositions constitutives de
la nouvelle organisation», art. 37.
2) »les dispositions constitutives de la nouvelle organisation des
principautés sont placées sous la sauve-garde de la commission central,
art. 32.
3) »fils d’un pere né Moldave ou Valaque», art. 13.
4) Fördraget hos Samwkb, T. III. 2, p. 50 o. f. och hos Ghillany,
T. III, p. 421.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>