Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första boken: Romantiken - Romantiken i den slaviska litteraturen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
125
Den utförligaste och mest tjusande av dessa noveller är en
badortsnovell från Kaukasus: » Furstinnan Mary». Där se vi
Puschkins Onegin-Lenskimotiv obarmhärtigt från den andra sidan.
Lermontov hade ej sinne för det milt romantiska svärmeriet. Han
gjorde av Lenski sin mästerliga Gruschnitski, men svärmeriet blir
till teaterkonster snuddande vid det farsaktiga. Stackars Grusch-
Michael Jurjewitsch Lermontov.
Efter en litograferad teckning av Gorbunow.
nitski, han menar det så ärligt, han bär hjärtat på läpparna, och
dock är han helt igenom så lögnaktig som någon ärlig människa
kan vara och all hans hänförelse är uteslutande löjlig. Och
Petschorin! Han menar icke ärligt ett ögonblick, då han lägger
an på den lilla furstinnan. Det hela är för honom en lek, men
han måste erövra, han vet, att han skall segra. Han förstår att
egga henne genom att undvika henne och att hålla henne i spän-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>