Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Akropolis
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6
blef jag varse en amfiteater af mot hafvet sluttande
berg och kullar — luftiga konturer. Det var Attikas
stränder.
Jag betraktade genom kikaren en spetsig liten kulle,
som tycktes stiga rätt upp ur hafvet.
Enbredvid migstående österrikare sade: »Akropolis».
Mitt hjärta vaknade till lif för första gången efter
afresan. Men jag bekämpade min sinnesrörelse. Jag
vet inte hvarför, men jag fann behag i min likgiltighet.
De salta hafsböljorna skummade och brusade. Vi
ångade in i en väldig bukt; korintiska näsets branta
berg reste sig i dimman. Här Salamis, här Sapiums
udde, hvarest ett Pallastempels underbara kolonner ännu
finnas bevarade.
Ibland tycktes det mig, att det var i drömmen jag
såg allt detta. :
Klockan tio på morgonen inlöpte vi i Piræus.
Jag minns, att redan som gosse brukade jag med
hänförelse deklamera Majkovs verser:
Kom, fly med mig!
. Se skeppet ren
oss väntar och på skummig stig
till marmorhvitt Piræus, till Aten
oss för. O hvilken annan, härlig värld!
Dpär hölja inga dok de fagra vif,
åt manligt mod där ägnas sångens gärd,
där råder frihet, lek och ljus och lif!
Och vi inlöpte i Piræus. Den mest prosaiska
handelshamn. Fula pansarfartyg, handelsfartyg svarta
af stenkolsrök, kontor, byråer, agenturer, väldiga
magasin. Inte en buske, inte ett grässtrå, inte en plantering
på de dystra, förbrända kullarna. Ur
fabriksskorstenarna väller röken i svarta moln och sprider sig öfver
den blekblå attiska himlen. Block gnissla, kedjor och
maskiner dåna. Sådant är det — »det marmorhvita
Piræus»!
Jag hyrde en båt och lät ro mig i land.
Morgonsolen brände obarmhärtigt. Hur skulle det bli i Aten?
Jag kände förtviflan, då jag besteg den dammiga kajen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>