Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Plinius den yngre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
63
IV.
Dessa brefs författare är icke en hjälte, icke ett
sällsynt undantag utan en typisk representant för sin
tid. Han hör till tidens högre genomsnitt. Han spelar
inte rollen af en stor ande, tvärtom han vill eller kan
ej dölja sina små svagheter, sina fel, och hans största
fel är litterär fåfänga. Efter hvar och en af sina lysande
advokatoriska framgångar triumferar han omåttligt. I1
stället för att låta eftervärlden döma dömer han själf
och förliknar sig i naiv förtjusning vid Æschines och
Demostenes. Då han med öfverdrifven ifver prisar
sina litterära vänner, känner man, att han väntar sig
lika öfversvallande loford af dem. »Det är omöjligt att
höra er stämma», skrifver han till ett okändt snille vid
namn Antoninus, »utan att tänka på den gamle
Homerus, hvars tal var ljufvare än honung. Det är
omöjligt att läsa era arbeten utan att tycka, att bin meddelat
dem de sällsyntaste blommors vällukt.»
Hans rätta element, där han lefver med fullt lif,
är icke forum, icke filosofens ensliga kammare, icke
ens naturen, som han älskar hjärtligt och med omdöme,
utan den litterära cirkeln, kretsen af förfinade, litet ytliga
retorer. En verklig tempeltjänst hos de stränga muser,
som en gång förde spiran i Aten, är här ej längre tal
om. Dessa romerska litterära cirklar erinra snarast om
XVIII seklets utsökta och lättsinniga salonger. Här som
där talar man alldeles för mycket om poesi och har
alldeles för litet känsla för den. Shakspeare och
Æschylus anses för råa barbarer af dessa bedömare, som
oaflåtligt falla i hänryckning men i grunden äro mycket
kyliga. Hvad man här vill ha är Voltaires kvickhet,
Senecas deklamationer. Dessa litteratörers oförvitliga
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>