Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
admittera några intérêts, någon begäran, så kan du ej, så bör du ej,
så hade du gjort mig den största otjenst, om du för den
sacrifice, du gjort, exigerat att han skulle göra något emot sina
principer vis-à-vis mig.» Endast om konungen själf frågade
grefvinnan Armfelt om hennes önskan i detta afseende, borde hon, om
konungen icke ansåge sig kunna gifva Armfelt fullständig
upprättelse, uttrycka den förhoppning, att det icke måtte onådigt
upptagas, om han sökte ett nytt fädernesland, och om hon själf
efter slutadt värf återförenade sina öden med sin makes. »Jag
har hvarken den pretentionen eller den högfärden att begära
något, som vore emot H. M:ts vilja eller vyer. Min vördnad, min
kärlek för honom blifver densamma; mitt lif hör honom till, om
han skulle behöfva det. Men min opinion om heder ... tillåter
mig ej att återse ett land, där jag efter en olaglig och
barbarisk dom, efter förlusten af hvad jag har haft, skulle släpa mitt
lif bredvid och i likhet med Engeströmar och några andra,
klarligen inblandade i Gustaf III:s mord ... Gud är mitt vittne, att
jag tänker som Sturen, hvilken kysste på dolken, den konungen
störtat i hans bröst; men han blef dödad och ej vanärad.
Hertigen och hans konselj kunna med alla sina domar och
exekutioner icke taga äran af någon människa, ty, säger kardinal de
Retz, »il y a des temps, où la disgrâce et la persécution sont
des triomphes d’honneur». Men en ung dygdig monark ...
sätter liksom en cachet d’honneur ou de réprobation på den,
som är märkt af honom». [1]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>