Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - Dain ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
särskilt löfte, at icke underlåta något
som kan öka festens högtidlighet. Detta
fotfolk sjunger, dansar, hoppar o.
uprepar ouphörligt några ord, hwaraf
meningen är: "Tusen år glädje, och
tusen sinom tusen år glädje". Sedan
följa presterne twå och twå, o. sjunga
i särskilta chörer hymner och sånger.
Adeln til häst, klädd i mitra, kommer
strax efter presterne. Derpå följa sex
i fint linne klädda qwinnor, af
besatt utseende, och härma trollpackor.
De åtföljas af en wäldig skara med
qwinnor, som springa likt Bacchanter,
den ena efter den andra; sist kommer
wäpnadt folk, och så tågar
processionen in på den stora gatan. Der står
båren redan tilreds, på hwilken D:s
bild skall ställas; 20 man uplyfta den
så snart tåget börjar at synas, och
sjunga sånger enkom författade för
ceremonien, och som alla slutas m.
ofwannämnde omqwäde. Öfwerallt der
denna bår blir buren, ökas glädjen o.
andakten; de rike utdela penningar
ibland folket, och alla falla framstupa
ned för båren.
DAIN, en hjort, se YGDRASIL.
DAINIZ-NO-RAI, en japansk
afgud som sitter på en ko, innesluten i
et tabernakel, urgräfdt i en grotta
kallad Awano-Matta, d.ä. dimlakusten.
Se ISJE.
DAIPHRON, son af Ægyptus,
dödades af sin hustru.
DAIRA, en Oceanid, moder til
Eleusis, som hon fick med Mercurius.
DAIRAH, det ypperliga huset, ett
af de namn som Sejkerne, et folkslag
i Hindostan, gifwa stället der de
förrätta sin gudstjenst.
DAIRE, DAIRI eller DAIRO,
öfwerste presten i Japan. Han kallas
äfwen Tensin, som betyder Himmelens
Son. Han tros härstamma ifrån de
Gudar och halfgudar, som fordom
regerat öfwer Japan. Alle ifrån
japanska rikets grundläggning ända til
medlet af 12:te seklet, hade D. alltid i
sin person förenat den timliga o.
andeliga magten; och til och med
sedan han blef beröfwad den civila
myndigheten, antogo de werldslige
kejsarne länge en titel, som tilkännagaf at
D. deltog i ärendenas förwaltning.
Men år 1585 behagade kejsar Taiko
inskränka presten inom blott den
ecclesiastika magten. Folkets djupa
wördnad ersätter til någon del D:s
förlorade magt. Denna wördnad är
likwäl ofta rätt tråkig för D., o.
förbinder honom til åtskilliga
beswärliga ceremonier. Han går aldrig til
fots; jorden är någonting så futtigt,
at han icke ens täcks widröra henne
med sina fötter. Då han will flytta
sig ifrån det ena stället til det andra,
sitter han alltid upspetad på axlarna
af sitt garde. Han får ej heller njuta
af solens sken och den friska luften.
Ingen wågar widröra hans skägg, hår
eller naglar; och det är under hans
wärdighet at sjelf putsa dem: således
skulle han innan kort se ut som en
björn ell. en wilde, så framt man ej,
medan han sof, bortklippte detta skräp,
hwilket anses såsom reliker. Fordom
måste D. hwar morgon wisa sig för
folket, sittande på sin thron m. krona
på hufwudet. Så skulle han sitta
några timmar, utan at göra den minsta
rörelse; och folket trodde at denna
orörlighet war en underpant för
statens lugn. Rörde han händelsewis fot
eller hand, eller wände, ögat åt
någondera sidan, så war riket hotadt
med en allmän förstöring. Numera
är han befriad ifrån denna
beswärliga syssla; och det är D:s krona, som
intager hans plats på thronen. Man
anrättar aldrig för D. twå gånger i
samma kärl; de fat som blifwit
nyttjade på hans bord, slås genast
sönder. Japanerne tro, at om en lekman
åte ur något af dessa fat, skulle
munnen och strupen genast inflammeras;
och derföre äro D:s bordskärl af et
ganska ringa ämne. De kläder han
nyttjat, kunna icke begagnas mer: o.
om en lekman wågade ikläda sig dem,
skulle han genast swälla up, så framt
han icke fått kejsarens uttryckliga
befallning at nyttja hans kläder. Det
är endast blodsbandet som bestämmer
thronföljden: derföre ser man ofta
qwinnor och barn iklädda den kejfrrliga
wärdigheten. Nu kan man icke
afgöra hwilken som är närmaste
slägtingen til den aflidne D.: då låter man
pretendenterne regera turwis i wissa
år. Wanligen residerar D. i Meako,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>