Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - Gangas ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
458
efter högtidsdagen offras en buffeloxe, hwars blod samlas i et
käril, hwilket ställes framför afgudabilden, och säges wara
alldeles tomt dagen derpå. Fordom skall man hafwa offrat en
menniska. Jfr MARIATALA.
GANGAS (Afr. M.), prester hos de swarte i Angola, Congo o.s.w..
i westra Afrika. Desse prester, som hafwa stort wälde öfwer
menigheten, ha gjort sig til mäklare och utdelare af Gudarnes
nådegåfwor, sälja dem til den mestbjudande, o. sätta derpå så
högt pris de behaga. De werkställa deras wilja tyranniskt,
emedan de inbillat folket at Gudarne straffa den minsta olydnad
emot deras prester. Congo är ofta hemsökt af jordbäfningar,
öfwerswämningar och andra landsplågor. Wid sådana tilfällen
segra presternas skälmstycken. De förkunna med en ryslig röst at
Gudarne äro wrede, och föreskrifwa de offer hwarmed de höra
försonas. Det upskrämda folket kommer hoptals til templen at
frambära de af prestgirigheten fordrade håfwor. Uphör
landsplågan, äskas nya offer, för at tacka Gudarna; fortfar hon,
skylla presterne på folkets förnyade synder, eller säga de
atgåfworna woro för otilräckliga. Uptäcker någon mer uplyst man
deras knep och will blotta dem för folkets ögon, anklagas han
såsom smädare inför Chalombens eller öfwerste prestens domstol,
o. wanligen undergår den olycklige et rysligt straff. Angripes
en swart af någon swår sjukdom, så skyndar slägten at kalla på
en G., som börjar med at föreskrifwa et offer at blidka Gudarnes
wrede. Tilfrisknar den sjuke icke, o. han ej mägtar bestå et
nytt offer, ålägges honom en beswärlig ställning, m. förbud at
öfwergifwa den för hwad orsak som helst. Uthärdar han ej dermed,
förkunnar G. at skyddsguden, förtörnad öfwer hans olydnad,
wägrar at bota honom. Har åter den sjuke nog styrka at uthärda
den ålagda ställningen, utan at ända bli frisk, så försäkrar
presten at han är förtrollad af någon fiende, samt åtager sig
ett uptäcka den o. instämma honom för G:s domstol, hwarwid han
icke underlåter at leda anklagelsen emot en personlig owän. För
at urskulda sig, bör den anklagade undergå flera prof, som åter
äro en inkomst för G., emedan han har inseendet öfwer profwen. –
Af G. finnes en ansenlig mängd, och hwar och en har sitt
distrikt. Någres åliggande är at blidka Gudarnc o. afwända
landsplågor; andres at bota sjukdomar och häfwa kjusning o.
trolleri. Desse förutsäga om utgången af et krig blir lycklig,
om et företag winner framgång, om det blir ynnlig störd, samt
utsätta den tjenligaste tiden för såning o.d. Ganga-Iligui,
eller presidenten, förordnar om offren och ceremonierne wid de
allmänna festerna. Han emottager folkets skänker och nedlägger
dem på altaret, samt föreskrifwer de lustbarheter som höra sluta
dessa högtider. Chaloinbe dyrka; som en Gud. Hwarje husfader
kommer til honom at offra förstlingen af jordens gröda. Detta
högtidliga offer förrättas under musik m. mycken ståt. Är han
nöjd med gåfwan, så förkunnar han husfadern, med en blid upsyn,
en rik skörd; i annat fall affärdas han med förakt. Wid
såningstiden får han åter nya skänker, och af erkänsla skickar
han då en af sina tjenare at gräfwa första spadtaget, hwilket
anses såsom et lyckligt förebud. Chalomben förwarar hemma hos
sig den heliga elden, o. säljer den åt folket til et
öfwerdrifwer pris: också får ingen wid det swåraste straff
inträde i hans hus. Han är den högste domaren i andeliga och
timliga mål, och utnämner kommissarier til sitt hittade. De
embetsmän som fursten tilsätter, såsom Suzas ell.
landshöfdingar, böra ha Chalombens bifall, annars erkänner
folket icke deras myndighet; men wanligen förena landshöfdingar
och Cholomben sig, för at plundra folket. Då chefen för G. är af
någon wigtig anledning twnngen at lemna sitt residens, skulle
inwånarne, ehuru i högsta grad sinnlige, göra sig en samwetssak
af at fullborda deras ägtenskapspligt, under all den tid han är
borta. En hustru som will bli fri från mannens ok, anklagar
honom at icke ha warit återhållsam, o. får på det sättet
tillåtelse at gifta sig m.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>