Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - Jamadar-Maraja ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ynglingens hals och ärnade draga
honom ned i afgrunden. Men Lingam,
til hwilken Markandem satt sitt
förtroende, skaffade honom en hämnare i
Ixoras egen person, som i
ögonblicket framstod ur bilden, kastade sig
öfwer J. och dödade honom. Denna dat
war ej allenast nyttig för ynglingen,
utan ock för alla andra menniskor. De
uphörde at wara döden underkastade,
och inbillade sig en tid at wara
odödliga. Men denna förmån hade
sina olägenheter. Jorden, öfwerlastad
med inbyggare, förmådde icke längre
föda dem, hwilket gjorde en stor
willerwalla och oordning. De Gudar,
hwilka det ålåg at styra werlden,
föreställde Ixora hans ofog at döda J.,
och hindra honom at utöfwa sitt
embete; at alltsedan hans död war
jorden full af förwirring; at enda
medlet deremot woro at återkalla J. til
lifwet och låta honom fortsätta sitt
embete. Ixora swarade, at han med
rättwisa straffat J. för sin
näswishet; men han wille för werldens
ordning och lugn upoffra sin förtrytelse.
Han upweckte J. til lifwet, och
denne fick knappast tjensten åter, förrän
han lät en af sina tjenare tilsäga alla
gubbar at genast troppa af til andra
werlden. Sändebudet tog öl för
ärende, anlände full som en kaja hit til
jorden, och wiste icke hwad han sade;
uträttade likwäl sitt updrag, men
alldeles bakwändt. I stället för at
ensamt til gubbarne frambära Gudens
befallning, utsträckte han den til alla
menniskor, utan afseende på ålder.
Folken dog som flugor, om hwarandra,
hwilket föreföll menniskoslägtet högst
besynnerligt, ty dittils hade årens
antal bestämt dödsstunden; hwar och en
genomlopp ungefär samma bana, och
dog icke förr än han, efter
bokstafsmeningen, war full af dagar.
JAMADAR-MARAJA, eller snarare
JURM DURM RADJAH,
Helwetesguden hos Indianerne. Han säges
wara mycket rättwis, och förstår på et
underbart sätt at lämpa straffen
efter brotten. Som ofta de störste
skurkar utöfwa de dygdigaste handlingar,
så belönar och straffar han hos
samma person hans goda eller onda
gerdingar. En syndare inför hans
domstol kan wälja, at antingen först
wedergällas för sina goda gerningar och
sedan straffas för sina synder, ell. ock
twertom.
JAMAMBUXER, de runda dalarnes
soldater. Et slags fanatiske Japanare,
som stryka omkring på fälten, påstå
sig wara mycket förtrolige med
djefwulen, gissla sig grufligt, o. stundom
länge stå uprätt, utan at hwila sig.
De waka flera nätter å rad o.
slumra högst sällan, allt för at få namn
af helgon. Wid begrafningar smyga
de helt oförmärkt bort liket, och
upwäcka de döde. Sedan de i tre
månaders tid mörbultat sig, samt
strångeligen fastat och wakat, gå de med
några kamraten i en båt, ro långt ut
i sjön, borra et hål i båten, o.
dränka sig til Gudarnes ära. Desse
munkar undergå 60 dagars noviciat på
berget Fusinojamma, lida under tiden
allt slags brist, samt aflägga derefter
sitt löfte uti djefwulens händer, som
wisar sig för dem under en hisklig
skepnad. Då urtagas de i Orden, d.
ä. man gifwer dem grof ull, som de
linda omkring halsen, och en swart
mössa som blott betäcker hjessan. Dessa
wördade märken gifwa dem rättighet
at stryka landet omkring, då de föra
med sig at litet kopparbäcken, hwarpå
de slå för at tilkännagifwa sin
ankomst. Deras syssla är at uptäcka
förlorade ell. bortstulna saker, hwarwid
de bete sig på följande sätt: först låta
de en ung gosse sätta sig på jorden,
med fötterna i kors under sig;
derefter beswärja de djefwulen at gå in i
gossens lekamen, som under detta
fradgas, wänder ut och in på ögonen, gör
åtskilliga ohyggliga wrängningar på
kroppen, och antager de mest
förskräckande ställningar. Sedan munken
låtit honom åbäka sig på detta sätt,
befaller han honom at bli stilla o. säga
hwar den saken är som han söker.
Gossen lyder och nämner m. hes röst
tjufwens namn, hwar han gömt det
stulna godset, samt när och huru han
stulit det.
JAMASSU (Jap. M.), et slags
taskspeleri, som Jammabos anwända wid
deras magiska konster. Det består i en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>