Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Q - Qvinnans Skapelse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
357
af Werldens underwerk; men bara han wäntar et
ögonblick, så förwandlas hennes blickar och ord i en
handwändning, och hon andas icke annat än raseri och
ursinnighet: det är en fullkomlig orkan. – Sjette
sorten är sammansatt af de beståndsdelar som utgöra
åsnan eller något annat ök. Dessa gwinnor äro af
naturen utomordentligt lata; men så snart deras män
wisa sin myndighet, nöja de sig med ganska tarflig
spis, och göra allt för at kunna behaga dem. – Katten
lemnar grundämnet til det sjunde slaget: deras lynne
är swårmodigt, nyckfullt tråkigt, och de äro alltid
färdiga at klösa sina män. Dessutom äro de fallne för
at snatta o. göra sina skälmstycken. – Stoet med sin
fladdrande man, och som aldrig gått under något ok,
bidrog til sammansättningen af åttonde sorten. Dessa,
som hafwa föga aktning för sina män, tilbringa hela
sin tid med at frisera håret och pryda det med
blommor. En qwinna af denna ordning är alltför
behaglig för en främmande, men högst kostsam för
ägaren, så framt det icke är en konung eller furste,
som nödwåndigt will bestå sig en slik docka. – Nionde
slaget leder sin härkomst ifrån apan. Dessa äro fula
och elaka. Som ingenting är wackert hos dem, så söka
de at swärta och förlöjliga allt som är sådant hos
andra. – Tionde och sista slaget härleder sig ifrån
biet, och lycklig den man som träffar en af denna ätt;
hon är icke smittad af någon last, hennes familj
förkofras och blomstrar genom hennes hushållsamhet;
hon älskar sin man, och är af honom älskad tilbaka;
hon upfostrar en kull af wackra och dygdiga barn, och
utmärker sig framför alla andra af sitt kön; hon är
omgifwen af behagen, umgås aldrig med lättfärdiga
qwinnor, och förstör aldrig tiden med sladder; dygden
och klokheten äro hennes prydnad. Med ett ord: hon är
den bästa hustru som Jupiter kan gifwa åt en man.
(Rabb. M.) Rabbinerne påstå at Gud i början icke wille
skapa qwinnan, emedan Han förutsåg at mannen skulle få
skäl at beklaga sig öfwer henne. Han wäntade derföre
til dess Adam sjelf begärde henne af Honom, hwilket
skedde så snart han märkte at alla kreatur infunno sig
partals hos honom. Förgäfwes widtog Gud alla möjliga
utwägar at få qwinnan god. Han wille icke taga henne
ur hufwudet, af frugtan at hon skulle bli för qwick
och behagsjuk; men olyckan inträffade likafullt, och
profeten Esaias beklagade sig för många sekler
tilbaka, at Israels döttrar gingo med uplyft hufwud
och blottade bröst. Gud wille icke heller taga henne
ur ögonen, på det hon icke skulle spela med
ögonstenarne och göra några miner; emedlertid klagar
Esaias at flickorna i hans tid hade ögat wändt til
otukt. Icke wille Gud taga qvinnan ur munnen, af
frugtan at hon skulle tala för mycket; emedlertid har
ingen magt i werlden förmått at tygla hennes tunga,
eller sätta en dam för swallet af hennes mun. Gud
wille icke taga henne ur örat, på det hon icke skulle
fatta smak för at lyssna; det oaktadt läser man om
Sarah at hon stsod bakom tjälldörren och lyss-nade,
för at få weta änglarnes dem- ligbeter. Gud gjorde
henne icke heller af hjertat, på det hon icke måtte
blif-wa swartsjuk! men ack huru mycken afund och
swartsjuka söndersliter icke ändå de arma hustrurnas
o. flickornas hjertan! Han wille icke heller göra
henne af fötterna eller af händerna, på det hon icke
måtte springa för mycket i oträngdt mål, och ej så
lust at stjäla; men likwäl sprang Dina och blef
olycklig, och före henne hade Rachel stulit bort
faderns husgudar. Med ett ord: det war förgäfwes at
wälja någon anständig o. stadig lem på mannen,
hwarutur icke något fel skulle upstå; qwinnan har dem
alla. Se GAMALIEL.
QUINQUATRIA 1. – woro twenne högtider til Minervas
ära. Den första firades den 19 Mars, och warade i 5
dagar. Första dagen upfördes inga blodiga strider,
emedan det war Gudinnans födelsedag. På de andra fyra
gåfwos fägtarespel på Circus ell. amphitheatern, för
at ära krigets Gudinna. Den andra festen, som kallades
Q. minora, firades d. 13 Juni: den war egentligen för
flöjtspelare, som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>