Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 7. Den förlorade sonen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
systrar de fina fröknarna! Hvad vill du här i den
simpla bondens stuga, som du föraktar? Gå, jag har
icke mer någon son!
Men ynglingen gick icke.
– Vredgas icke, min fader, sade han, om jag i
min ungdoms ärelystnad har felat någon gång mot ditt
bud och befallning. Hvem sände mig ut bland det
lysande och stora i världen att vinna rykte och ära?
Hvem bjöd mig gå ut i kriget och adla mitt bondenamn
med ridderliga bedrifter? Hvem kastade mig in bland
alla frestelser af glänsande föredömen rundtomkring vid
den store konungens sida? Du och åter du, min far,
och nu stöter du bort din son, som för din skull två
gånger försakat ett adelsbref.
– Du! utbrast den gamle med uppbrusande vrede.
Du skulle försakat ett adelsbref, du som blygts för ditt
ärliga bondenamn och tagit dig ett annat som skulle
vara förnämligare? Nej, på dina knän har du tiggt om
ett sköldemärke; hvad vet jag om det erbjudits dig,
hvad bryr jag mig därom? Jag vet blott det, att jag
från spädaste barndom sökt inplanta hos dig, vanbörding,
att det ges inga andra lagliga makter än konung och
folk, att allt hvad som tränger sig däremellan, det må
sedan heta adel eller prästerskap eller hvad som helst,
är ett oting, ett fördärf, en förbannelse för rike och
land ... det allt har jag sökt prägla i dig, och frukten
af mina lärdomar har varit den, att du smugit dig in
bland denna adel, som jag hatar och föraktar, att du
fikat efter dess toma titlar, prålat med dess riksfördärfliga
glans, insupit dess fördomar och nu står här i ditt
fädernehus med lögnen på dina läppar och adelshögfärden
i ditt hjärta. Gå, vansläktade bondeson; Aron
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>