Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 6. Slaget vid Warschau
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
första gången stodo de båda konungarne personligen
mot hvarandra, och deras strid är känd under namn af
tre-dagars-slaget vid Warschau.
Franska sändebuden ville förekomma striden och
sökte bemedla fred. Johan Kasimir svarade: »Jag skall
gifva svenskarne till frukost åt mina tatarer». Carl
Gustaf svarade: »Jag vore glad, om jag hade här framför
mig alla mina fiender och kunde slå dem alla med
ett slag». Oryggligt beslöt han att angripa den mångdubbelt
starkare fienden.
Den 18 Juli på eftermiddagen ryckte härarna till
strid på östra stranden af Weichseln gentemot det darrande
Warschau. Polackarne stödde sin vänstra flygel
mot floden och starka förskansningar, den högra mot
Biallalenka-skogen och ett moras. Svenskar och preussare
framryckte på den smala slätten mellan floden och
skogen; rytteriet skärmytslade med fienden, men kvällen
bröt in, och första dagens strid var obetydlig. Den förenade
hären tillbragte natten under bar himmel, utan
skydd, utan föda för sig och sina hästar.
Den 19 Juli grydde. Det var en het sommardag,
blott stundom svalkad af en nordostlig blåst, som dref
hela moln af krutrök och damm i polackarnes ögon.
Preussarne angrepo högra polska flygeln, förde sina
kanoner genom sumpmarken och besatte en höjd, där
de slogo fiendens häftiga anfall tillbaka. Svenska hären
ryckte till preussarnes hjälp. Från alla sidor angrep
fienden med vild tapperhet. Än rusade polackarne mot
svenskarnes front, mottogos med drufhagel och kastades
tillbaka. Än frambröto tallösa svärmar tatarer från
skogen, sprängande framåt med sträckta spjut och ohyggligt
skri, men drefvos på flykten af svenska och finska
rytteriet. Konungen fattade ett djärft beslut,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>