Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 6. Vattuprofvet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tretti vid Larssons skvadron af salig kungens finska
dragoner?
– Jo men är jag så, och ni är min kapten, svarade
mannen vid lasset, i det en enda, men trohjärtad
tår sökte sig en väg utför den solbrynta fårade kinden och
föll på fårskinnspälsen, hvars fåll den gamle tryckte till
sina skäggiga läppar.
Den lille gubben – i hvilken läsaren kanhända
redan igenkänt vår gamle gode vän Larsson från Gustaf
Adolfs tid – glömde i hast sin latin och minnet af
domkyrkans kajor, för att stadigt och trofast skaka den
gamle kamratens hand.
– Blitzpappenheim, är det du, Pekka! utropade
han. Så finns det då ännu en rask gosse från salig
kungens dar; ja ja, vi äro icke många kvar uppå denna
jorden, som kunna säga oss ha sett hvitögat på gamle
korpralen vid Breitenfeld och blödt en ärlig droppe blod
med vår store kung på Lützens fält. Så, Pekka, du är
nu bonde, ser jag, och kör ditt lass, och bonde är jag
också, min gubbe, och för min skuta hit med egna
pojkar och egen råg. Här ser du min gumma, ja ja,
liten smul fetare om lifvet och gråare i hufvudet har
gumman blifvit, sedan vi första gången spetsade mun
åt hvarandra i Würzburgs tornkammare och lurade
jesuitpacket, så det var lust och glädje att se uppå.
Men så skall jag ock säga dig, att gumman sedan dess
har gifvit mig åtta pojkar och sex flickor, summa fjorton,
min hederlige vän, och af dem lefva nu tolf, nämligen
hälften af hvardera sorten. Ja ja, Kätchen, icke är det
värdt att du ser så högfärdig ut för det. Säg mig, hvad
för en belsebub for då i vår Bertel på senare tider, att
han icke mer var sig lik? ... Men, tillade han, här står
jag och pratar bort den tid jag skulle träffa köpmannen;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>