Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Majniemi slott
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
han var? Men se, nu händer att jag diktar om honom
en stor bedrift, som aldrig händt, men som är honom
lik; eller lägger jag i hans mun ett järnfast ord, som
han aldrig har sagt, men som slår in på ett hår med
hans riktiga lynne; är icke då det jag diktat ihop mera
verkligt i väsendet, än den där lilla smörgåsen, som är
verklig bara i slumpen? Nå ja, och så är det med
svarta Jane och häxprocessen i Åbo. Jag skall säga
kusin, det är alldeles visst och kan icke bestridas, att
ju häxor blifvit brända också hos oss och att det tillgått
med deras processer ungefär så som jag nyss beskrifvit.
Men fastän saken som faktum är obestridlig,
så medger jag gärna att ännu mer än en dunkelhet
finnes däri, till exempel huru något så ytterst befängdt
var möjligt ännu i mansåldrar sedan Finland hade ett universitet.
– Det var mörkrets furste, som förtörnades öfver
den evangeliska lärans ljus, inföll skolmästaren.
– Bror Svenonius gör som många andra, han
skyller allt på den stackars fan, svarade fältskärn. Men
jag tror att orsaken nu, som ofta annars, måste sökas
hos människorna själfva. Här i norden äro seder och
föreställningar mycket sega. Jag föreställer mig att
katolska läran – som till sitt väsende är en blind tro,
i motsats mot den evangeliska läran, som är en upplyst
tro – ännu vidpass hundrade år efter reformationen
hängde envist kvar i sinnena, så att visserligen kyrkan
i former och anda var luthersk, men däremot folktron
i botten katolsk. Man får icke förgäta, att bibeln den
tiden var en stor sällsynthet på svenska och bragtes fullständigt
på finska tungomålet först 1642. Nu tänker
jag, att så länge lutherdomen stod där i sin första
ungdomsvärma, rustad till strid med både trones sköld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>