Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 1. Blommorna i Hammarby
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
du taga, som vi till exempel. Vår stamfar var en bonde
vid namn Jöns i Linnegården och hade tre afkomlingar,
som alla blefvo lärda män och togo sig namn efter den
stora linden i Stenbrohult. Den ena kallade sig Tiliander
af Tilia europæa; den andra kallade sig Lindelius,
som också ej är ett fult namn.
– Erika Lindelia är det vackraste namn jag vet,
inföll ynglingen, under det att i detsamma hans kinder
öfvergötos med en hög rodnad, likasom hade han i
hastigheten förrådt sin djupaste hemlighet.
– Tycker du det? fortfor flickan med en lätt knyckning
på nacken, men alldeles icke mankerad. – Nå ja,
den tredje kallade sig Linnæus, och det namnet, menar
jag, uppväger ett dussin andra. Bruka de ej detsamma
i Finland också?
– Det bruka alla som bli präster hos oss, eller
annars herremän, svarade ynglingen. Jag har hört sägas,
att Pakkanen heter ett hemman, som betyder frost, och
därifrån härstamma Frostererna. Calamnierna härstamma
från en fiskare, som på finska heter kalamies.
Porthanerna ha sitt namn af Viborgs stadsport, Cygnæernas
stamfader hette Svan, släkten Lagus har öfversatt sin
stamfader Hares namn till grekiskan, och hundrade andra
ha gjort på samma sätt, både latinare på us och greker
på ander.
– Där ha vi det! Sök då ett namn, som klingar
något, också åt dig. Hvad säger du om Munsalius?
Eller Munsander?
–
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>