Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ocli att man framförallt borde med sorgfälHghet
dölja det, och göra sådana indragningar som iclce stötte
ögat; men deruti låg just det omöjliga.
Barmher-tighetsverken, presenten till Alice, till och med
försakelsen af en ny möblering, skulle icke förslå till
att upplijelpa sir Walters affärer,’ och han ansåg sig
sjelf tvungen att uttänka verksammare medel.
Elisabeth kunde icke hitta på några andra; men
der-emot beklagade hon sig fasligt, när det blef fråga om
att rubba något i hennes välstånd och bcqvämlighet:
ett läckert bord, prakten, toilettens •— och husets
prydnader, vagnen, spännet, detta ansåg hon,
liksom hennes far, för saker af högsta vigt; ingendera
af dem var i stånd att göra en uppoffring, som
blottställde deras anseende, eller minskade deras
njutningar. Sir Walter kunde icke sälja Ifellinch-Hall,
efter som det var testamenterat till de manliga
arf-vingarne af familjen. En liten del af egendomen
tillhörde väl honom allena; men det han kunde
disponera, hade han redan för längre txd tillbaka
uppgif-vit som hypothek till sina kreditorer, och om han
äfven kunnat sälja det med förmån, hade han icke
velat det; han trodde sig derigenom vanhedra sitt
namn, och tyckte att Kellmch-IIall borde förblifvs
ograveradt, så, sora han hade emottagit det.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>