Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
var icke nog, det svåraste återstod; det, att forma
honom att arrendera hort detta sköna gods: att intei;
jnera heko detsamma, det gick väl ännu an, inen
att hyra ut det åt en annan, det var en pröfning,
under kvilkcn hjeltemodigare själar än sir Walters,
kunnat duka under; han kunde icke fördraga den
slags förnedring, som han fann deruti att nödgas hyra
ut sin egendom. Herr Shepherd, som, i sitt nit att
befria honom från sina skulder, var den förste som
gjorde honom detta förslag, och > tillstyrkte honom
att låta införa det i tidningarna; tvungen att tiga,
måste han lofva honom att under hemlighetens djups
slöja dölja detta förslag, så vanhedrande för en man
1 af sir Walters anseende. ”Jag vill alldeles icke, sade
han, öfverlåta Kellinch-Hall till hvem som helst; det
blir icke uthyrt, så framt icke någon som jag i alla
afseenden anser värdig att ho der och ersätta sir
Walter Elliot, mycket her derom, och man skall
anse mitt samtycke som en gunst den jag ej så lätt
beviljar,” Således vågade hvarken Herr Shepherd,
lady Russel, eller Alice, mera nämna om att hyra
ut det, hvilket likväl hade varit ganska förmånligt
för affärerna. I anseende till hushållningen, hado
lady Russel ännu ett förträffligt skäl att vara nöjd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>