Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
böjelse för Iicsne, som kunile göra honom olycklig:
men den stackars mlstriss Clay kan visst icke väcka
den; med alla sina förtjenster saknar hon dock den
att vara skön; hennes utseende är af det slag, som
ieke väcker någon uppmärksamhet, och det är intet
farligt: sir Walter,. som du väl vet, är grannlagä;
således kan mistriss Clay vara här i all säkerhet.
Dessutom, har du glömt, att sir- Walter ofta talar
ur cn skämtsam ton om detta fruntimmer? Hennes
fräknar och hennes tänder skulle framställa ett
oöfver-vfnnerligt hinder för den förening du befarar; han
har en afgjord afsmak för fräknar; hvad mig angår,
sä skulle jäg gerna se’ emellan fingrarne med min
väns brister, men min far skulle aldrig vänja sig vid
dem. •— Hennes brister äro likväl ganska obetydliga,
sade1 Alice. Jag har kändt fruntimmer, som oaktadt
dessa naturfél varit ganska förledande: dessutom tror
jäg att det knappt finnes1 några yttre
fullkomlighe-ter, som man iike glömmer för smickrets röst och
ett gladt lynney man ser dem slutligen icke.
•—Helt annorlunda tänker jäg, sade Elisabeth,
och såg sig- med detsamma i spegeln;-jag tror
tvert-om, att man lätt förlåter några karaktersfel för
det regelbundna i sjelfva anletsdragcn och sjelfva
figurens fullkomlighct; huru härmed än må vara, så
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>