Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Aiice erkände att hou kanske alltför lätt gifvit
vika för lady Bussels öfvertalningsförmåga, och lofvade
att vara likaså ståndaktig som hon skenbarligcn
varit svag och cftergifven ; ty aldrig hade hennes
hjerta varit förändradt ; och den sällhet, att kunna säga
det åt den hbn alltid älskat, utplånar allt livad hon lidit.
Wentworth i sin ordning förklarar sitt uppförande.
Sårad i anseende till sin kärlek, trodde han sig vara
ganska litet älskad af den unga person, som ej gjort
något för att tillhöra honom; han önskade uppriktigt
att glömma henne: af frånvaron, hans resor och
fälttåg till sjös, hoppades han, att det skulle lyckas
för honom ; han trodde sig vara kallsinnig derföre
att han var förbittrad ; men han framhärdar i sin
försäkran att aldrig älskat någon annan än henne. Han
erkände likväl att det var emot sin vilja han varit
beständig, och att han stundom varit uppbragt emot
henne och sig sjelf för det, att han ej kunde glömma
henne, föredraga henne en annan qvinna; men alla
förlorade vid den jemförelse han ej kunde hiudra sig
ifrån att göra. Då han återsåg henne vid Upcrcross
fann han henne mycket förändrad, i anseende till
honom; kall, tyst, syntes hon snarare frukta än önska
att närma sig till honom, och han tänkte att han nu
skulle vara botad; dessutom uppmuntrade honom
de unga Musgroves artigher; han tviflade icke längre
på att glömma den, som han så mycket älskat. Ack!
Familj. Elliot. II Det. 11.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>