Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:o 4. 1864 - Egendomstvisten af Sophie Bolander
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
något af dessa lyten som penningens ägande så gerna
alstrar. Mitt bemödande har deremot varit att
bilda er för något bättre, nemligen ert begrepp för
det sanna, ert sinne för det sköna och edra hjertan
för kärlek till Gud och edra medmenniskor, på det
er vandel och användandet af den förmögenhet, jag en
gång skulle lemna er, måtte tillföra er välsignelsens
lön. Utsigterna på edra framtidsöden hafva förändrat
sig. Det är ganska troligt, att j en dag skolen
komma att befinna er i rätt medelmåttiga, ja, kanske
otillräckliga lefnadsvilkor. Nå väl, mina barn! det
är ingen olycka, om man blott sjelf har kraft och
förmåga att förbättra dem. Det är deremot en olycka
för unga fruntimmer i allmänhet, att de icke fått smak
på en nyttig verksamhets goda frukter. Blott då är
den medellösa qvinnan beklagansvärd, när hon saknar
alla medel till sitt uppehälle, och derför måste
taga det ur andras händer. För en så bedröflig lott
vill jag betrygga er. J saknen de anlag som fordras
för framgången på någon af de sköna konsternas väg,
men med kunskaper i annan riktning skolen j lika
säkert äga ett kapital, hvars användande skall
betrygga er framtid. För att förskaffa eder sådane
och synnerligast i främmande språk, är min afsigt
att sända er till en pensionsanstalt i Lausanne för
ett par år."
De begge flickorna suto en stund helt stumma, derpå
kastade sig Linea om hans hals och sade: "Pappa,
har du hjerta att skilja oss så långt ifrån dig?"
"Tror du att min saknad skall bli mindre än eder? Men
der pligten befaller, eller klokheten bjuder, får man
icke dagtinga med hjertat. Medan det heter i dag,
skola vi tänka på morgondagen, att icke den träffar
oss hjelplösa och utan förmåga att reda oss. Derför,
mina barn, låtom oss bereda oss på den förestående
skiljsmessan, men icke försvåra den för hvarandra genom
en klagan, som vi i sjelfva kärleken till hvarandra
böra finna kraft att besegra."
Sedan Frank sålunda gifvit sina döttrar sitt beslut
tillkänna, kysste han dem på pannan och lemnade dem
åt sig sjelfva.
Ryktet om denna beslutade resa hade dock icke förr
hunnit sprida sig i grannskapet, innan Mossberg
infann sig på Graningeholm, för att förmå Frank
återkalla det. Han uppfordrade hela sin vältalighet,
för att ådagalägga att flickorna lika väl, ja,
mycket bättre, kunde bli gifta den resan förutan,
emedan karlar i allmänhet bäst tycka om flickor, som
icke "flackat för vidt omkring" och som hafva "lagom
kunskaper". Då dessa argumenter blefvo utan verkan,
skred han ändtligen till det sista och förklarade,
att hans afsigter en lång tid varit att bjuda Gerda
sin hand och sitt hjerta. Han hade dock, sade han,
ärnat dröja dermed till hösten, då han hunnit skilja
sig vid enkan, som förestod hans hus sedan förliden
vår, och som han fruktade att allt för djupt smärta
genom ett sådant steg. Hon hade visat sig så nitisk i
hans tjenst och skött hans hus som sitt eget, hvarför
han fann det otacksamt att så, midt för hennes näsa,
gäcka förhoppningar som hon alltför tydligt låtit
honom förstå att hon hyste. Dock, menade han, är
man sig sjelf närmast, och "när omständigheterna så
bjuda, får enkan lida hvad hon kan och taga skeden i
vackra hand." Nu kände Frank hans hjertans mening,
och berodde det på honom om han ville skänka honom
sin dotters hand.
Frank betygade sin erkänsla för anbudet, försäkrade
honom om den aktning han hyste för hans egenskaper,
men hänsköt afgörandet helt och hållet till sin
dotter, samt lofvade att tala med henne i ämnet.
Hon tog det i början som ett skämt och skrattade
rätt hjertligt deråt, men då hon fann det vara rena
allvaret, skrattade hon ännu mera och kallade det:
"en tokig idé", och försäkrade att hon åtminstone
inte på tio år ville tänka på att gifta sig.
| III. |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>