Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:o 5. 1864 - Orans Resäfventyr
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
På min väg öfver däck blef jag stående i närheten af
storluckan, der flera matroser voro sysselsatta med
att fira ned fat och kistor i skeppsrummet.
En af matroserna kastade tillfälligtvis ögonen på mig
och sedan han betraktat mig med en komisk blinkning,
ropade han:
"Ohoj, du lilla splissjern, hvem söker du här
ombord? Vill du med – hvasa?"
"Jag önskade få tala med kaptenen", svarade jag.
"Du skulle ha lust att tala med kaptenen, säger
du. Och hvad skulle du väl kunna vilja honom? Jag är
styrman, kan jag inte uträtta ärendet?"
"Jag ville gerna bli matros."
Ett skallande skratt följde på detta svar.
"Titta hit, Bill", ropade en, "på denne tummeliten,
som vill bli matros!"
"Vet mutter, hvar du håller hus?"
"Det är klart, att hon de’ inte har reda på och
samma glada kunskap delas säkert af söta pappa", sade
en tredje. "Jag slår vad, att pojken glömt att ta’
afsked der hemma."
"Jag vill säga dig en sak", började ånyo
styrmannen. "Följ mitt råd. Grå du hem igen och
helsa din mor ifrån mig, att hon binder dig med
förklädsbandet vid ett stolsben; der kan du ligga
för ankar ännu ett halft dussin år."
Detta råd blef ånyo signalen till ett skallande skratt.
Jag stod just i begrepp att förfoga mig tillbaka
öfver relingen, då jag märkte en man komma i motsatt
riktning från stranden. Färgen i hans ansigte
var härdad mot alla väder; hans benkläder voro af
blått lotskläde och detta gaf honom tycke af en
sjöman. Samtidigt genomblixtrade den tanken mig,
att han var fartygets kapten.
Jag skulle icke förblifva länge i tvifvel deröfver.
Oaktadt styrmannen ville hålla mig tillbaka,
marscherade jag på, ända tills jag hann upp kaptenen,
i det ögonblick han stod i begrepp att gå ned i sin
kajuta.
I så få ord som möjligt satte jag honom i kännedom
om mina önskningar.
Det enda svar han bevärdigade mig med, var ett
högljudt skratt, derpå vände han sig om och ropade
till en af sitt folk:
"Se här, Waters, tag den här pojkvalpen på ryggen
och sätt honom i land."
Utan att yttra ett ord vidare, gick han ned för
trappan och försvann ur mina åsyn.
Medan jag ännu stod helt bedröfvad, kände jag mig
plötsligen lyftad af Waters’ starka armar, och
sedan han burit mig i land satte han mig ned på
stenläggningen, i det han sade:
"Låt nu råda dig och märk hvad Waters säger: Bli’
borta från saltvattnet så länge du kan, annars äta
hajarne upp dig."
Min första förnimmelse var känslan af utomordentlig
förödmjukelse och blygsel. Det tycktes mig som om de
förbigående måste ha reda på hvad som passerat. Utan
att dröja, skyndade jag derföre bort från stället.
Icke långt derifrån lågo stora kistor, fat och
varubalar kringströdda på varfvet. I ett af
mellanrummen smög jag mig in.
Jag satte mig på en kista och började tänka öfver min
plan. Då föll mig in, att jag hört talas om personer,
hvilka gömt sig ombord på fartyg och på det sättet
blifvit tagna med ut i öppna sjön, hvarefter de krupit
fram ur sin vrå, då fartygen hunnit så långt ifrån
land, att de ej kunde blifva återsände.
Hågkomsten af dessa förvägna äfventyrare hade knappt
genomblixtrat min hjerna innan jag fattade beslutet
att följa deras exempel.
Emellertid hade jag blifvit hungrig och använde
derföre min lilla kassa till inköp af proviant, hvaraf
jag förtärde en del samt med återstoden fyllde mina
fickor. Mörkret gynnade nu mitt förehafvande. Jag
befann mig ånyo midtemot "Oceanen", steg öfver
relingen och klättrade försigtigt ned på däck. En
hastig blick öfvertygade mig, att ingen fanns i
närheten. Nu eller aldrig! hviskade jag till mig sjelf
och smög mig utefter däck ända till stormasten. Jag
stod vid kanten af storluckan; kabeln, hvilken under dagen
begagnats för nedfirandet af fraktgodset, hängde der ännu,
jag grep den med båda händer och lät mig varsamt glida
ned. Visserligen plumpsade jag litet tungt ned,
men var snart åter på benen, klättrade öfver några
balar och kröp bakom ett stort fat för att anträda
| Min resa i mörkret. |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>