Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svenska Jorsalafarare i fordna tider. G. H. M-n. - Island. III.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gjorde han en utflykt till Sinai, hvarom han lemnar
en beskrifning i ett bref just derifrån. Sedan han
beskrifvit sjelfva berget och dess märkvärdigheter,
berättar han, att han kom till S:t Catharina,
ett kloster, der nämda helgons ben förevisades. En
välmenande enfaldig munk föreslog Eneman att sätta
en ring på den heliga Catharinas hand och sedan bära
den såsom ett slags amulett. Men Eneman förklarade,
att det tycktes honom mycket bättre, »att sätta en
ring på en lefvande Catharinas hand, än på en döds!»
Han tänkte naturligtvis på sin
fästmö, Han undgick åtskilliga försåt och faror och
återkom lyckligt till Kairo. Derifrån begaf han sig
till Jerusalem. Der skrifver han, att han »hade
mycket nöje utaf att bese alla dessa märkvärdiga
ställen». Han fick nu således i verkligheten
se Christi graf på Calvarieberget, äfvensom
Oljoberget, Siloa, Zion, Josaphats dal o. s. v. Han
yttrar härom: »Hvad de heliga orterna angår, fann
jag dem någorlunda, som jag trodde, dels vackra
och trovärdiga, dels också uppdiktade och fulla
af vidskepelse!» Det var i synnerhet åtskilliga
traditioner om jungfru Maria, som stötte den
protestantiske presten. Han
berömmer emellertid mycket pater guardianen
med flere af
de gamle munkarne i fransiscanerklostret. Hvarken
bland katoliker eller greker hade han funnit någon
lärdare man än denne guardian. Ehuru trakten omkring
Jerusalem var osäker genom arabernas ströfverier,
lyckades han nattetid att komma derifrån till
Bethlehem, som han tyckte vara »en älsklig ort». Döda
Hafvet fick han icke närmare undersöka. Några resande
engelsmän hade blifvit skamlöst prejade af araberna,
men Eneman lyckades att undgå deras försåt. Han
reste till Nazareth, en liten by, der det fanns både
katoliker, maroniter, greker och
turkar, som blefvo »plågade» af ett par paschar,
hvilka visste att fransiscanerna hade »goda spanska
dalrar, dem de gerna ville hafva in i räkningen
med». Eneman besökte vidare Tibertas och sjön
Genesareth samt Thabor. Detta berg »har
ännu en hop öfverlefvor på sig efter en fläck eller
liten stad, som redan i Jerusalems förstörings tid,
under Titus Vespasianus, var der uppbyggd. Der
visas ock rummet af Jesu förklaring, som de kristna
hafva intagit och satt en liten mur och hvalf om,
samt liknat till tre hyddor, men öfver det samma
sedan uppbyggt en stor kyrka. Jag olikar intet,
att icke detta berget är Jesu förklaringsberg,
efter mycket mer instämmer
![]() |
![]() |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>