- Project Runeberg -  Svenska Familj-Journalen / Band 11, årgång 1872 /
307

(1869-1885)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ett fosterländskt Bildergalleri. XXIX. Lars Johansson Lucidor.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

När seen Natten öfverhölgt
Målnekappan, Månen, fölgdt
Utaf Stiernor, skijner,
Qwellier Morpheus drömmar migh
At Jagh fåfängh-glad sijr digh
Som mäd Sorgen tijner.

Segelsteen och Jernet haer
Wexel-kiärlek som them draer
At de sammas giärna,
Så draer du ock Hierta mit
At det rättas effter dit,
Min Magnet ock Stierna!

Än sålunda:

Kom, kiäre Broder, kom
Ok lät oss denne Dagh
Dricka friskt i detta Lagh,
Uthi Lust ok Behagh
Drifwa bårt Hierte-Gnagh,
Sa, lät Glasen gå rundom:
Hvadh hielper at man daglig låter, gråter:
Bårt Pust, kom Lust, med Must
Af Öhl ok Wijn, et Swijn
Som är i Dagh i Lagh med oss ogijn.

Och än:

Kroppen ryys ock Hiertat skiälfwer
När iag tänker therupå
Ropandes till Bergen, hwälfwer
Öfver mig och lät mig få
Hastig Enda, Ty jag weet
Ingen Nåd och Säkerheet,
Ah! hwar skal iag usle blifwa?
När Gud will mig öfvergifwa!

Han skref på svenska, engelska, holländska,
tyska, franska, italienska, latin – hvilket man
åstundade. Önskade man så, gaf han sina gratulatser
eller sorgeqväden, genom radernas förkortning eller
förlängning, utseendet af pokaler, grafvårdar,
timglas o. s. v. I sitt yttre förhållande till
verlden tyckes han blifvit, såsom en hans samtida
och vän, skalden Samuel Columbus, kallar honom,
"en svensk Diogenes" [1].
Han lärer – enligt Celsius
d. y. – om somrarne bott längst ut på Norrmalm i ett
lusthus, der hela hans husgeråd bestod af en bok
papper och ett bläckhorn och hans säng ofta af en
halmkärfve. Sin bergning hade han väl hufvudsakligast
genom författandet af tillfällighetsskrifter. Han
lärer dock ej alltid skrifvit för betalning. I Celsii
d. y. anteckningar berättas följande drag: En gång
hände sig, att riksrådet grefve Tott, som i samma
dagar förlorat sin son, reste förbi. Lucidor passade
då på och stack in i hans vagn en grafskrift öfver
denne son, utan att vidare låta märka sig. Några Totts
vänner, som kände Lucidors handstil, berättade hvem
författaren var. Grefven sände då sin kammartjenare
med en hederlig gåfva till Lucidor, hvilken efter
mycket sökande anträffades, men gaf till svar, att
han icke skref för penningar. Sedan grefven mottagit
detta svar och tillika blifvit underrättad om Lucidors
sinnelag, lät han derefter en dag bjuda honom till sig
på middag. Efter måltidens slut bad grefven Lucidor
bära en vacker klädning, som han för hans räkning
låtit göra. Lucidor tog mot den, och
då han, fint utstyrd, kort derefter råkade sin vän
Columbus, yttrade denne sin förvåning öfver att
finna "den svenske Diogenes" så grann samt sade, att
allt folket undrade och gapade på honom. Förtretad,
gick då Lucidor hem, tog af sig de fina kläderna och
brände upp dem samt iklädde sig de gamla. Då han nästa
gång råkade Columbus och denne frågade efter den nya
klädningen, omtalade han hvad han gjort och tillade,
att han ej ville bära en drägt, som gjorde honom till
ett vidunder. Vanligen kallade han sig Lucidor, men
äfven andra signaturer begagnade han, såsom: Adelfino,
Asthold, Laurino, Theophilander m. fl. I två poemer,
daterade år 1674, kallade han sig Tanatophilander,
den döden efterlängtande, – samma år nådde hans
längtan målet: han föll i envig den 13 Augusti vid
5-tiden på morgonen.

Lucidors tragiska död är allmänt bekant, men
detaljerna dervid hafva berättats olika. Enligt den
allmännaste traditionen, har skalden en afton blifvit
nedstucken af en löjtnant Arvid Christian Storm;
Olof Celsius d. y. uppgifver mördaren varit en Samuel
Ernstedt. Äfven skådeplatsen för den blodiga händelsen
liar förlagts olika: än till "Munkens källare midt
för Myntet", än till den nyligen upphörda källaren
Dufvan, belägen i hörnet af Westerlånggatan och Stora
Gråmunkegränd, än till en nu mera för länge sedan
bortglömd källare vid namn Fimmerstången, hvilken
några velat förlägga till Malmskillnadsgatan, andra
till Kindstugatan. Sägnen har ock velat låta skalden
lefvat någon tid efter det dödande stinget och på
dödsbädden, under kropps- och själsqval, diktat
de om kristlig tro och ånger vittnande psalmer,
hvilka igenfinnas äfven i Nya Psalmboken, n:s 463,
465 och 467, och P. Wieselgren har med sin lifliga
fantasi tagit denna uppgift såsom en oomtvistelig
verklighet samt på grund deraf nämt Lucidor: "en
kristendomens Ragnar Lodbrok i samvetsqvalens ormgrop,
som dör leende sedan lifvets stunder äro lidna och
han smakat försoningens frid".

De funna rättegångshandlingarne sprida ljus öfver
Lucidors sista stunder och visa hvad sägnen om
dessa haft sant att förtälja eller gjort orätta
tillsatser. Vi meddela här nedan Stockholms
Kämnersrätts protokoller för den 13 och 15 Augusti
1674 (med moderniseradt stafningssätt samt ett och
annat oväsendtligt i sammandrag), hvilka äfven i och
för sig äro af högt värde såsom erbjudande en verklig
kulturbild.

"Vinskänken på Fimmelstången, Petter Grill, inkom
och angaf ett dråp, som en löjtnant, Storm benämd,
i dag kl. 5 uti hans hus på Kindstugatan på en annan,
Lars Johansson vid namn, skall begått hafva, och
sade Grill vidare, det han strax skadan skedde, har
detta såväl vakten veta låtit, på det banemannen måtte
blifva fasttagen, som ock sändt efter barberaren att
låta förbinda den andre, men som skadan var så stor,
att han strax derpå är död vorden, så har han, Grill,
ej mindre kunnat än sådant för Rätten notificera och
uppteckna.

Så förnam ock dessutom Rätten strax, att löjtnanten,
som skadan gjort hade, var allaredan fasttagen
och förd in på slottet; icke dessmindre lät Rätten
inkalla barberaregesällen Johan Ritter, hos mäster
Hans Schultz, som berättade, att när han kl. 5 i dag
fick bud efter sig af värden på Fimmelstången, låg
då Lars Johansson på en bänk upplagder, men kunde
intet tala, hade ej heller något


[1] "Jag vill nu
tala om en Svensk Diogenes, som jag
har kännt; ded var Lucidor eller Lasse Johansson,
han gick på gatan ock sang; då bad jag honom, at han
inte skulle siunga, han frågade hvarför icke? derföre
(så var mit svar) at det icke är tjänligit. då bemöter
han mig, om icke vädret eller luften var allmen,
ock allså hvar ock en hade fritt til at bruka henne,
vari sig i sång, speel eller taal. Så vore ock tungan
hans egen, ock visan den han sang, hade han sielf
komponerat. Då ville jag skilja mig vijd honom,
toog en annan gata, neml. Svartmangatan; (vij
vore just stadde i dess gatumunn på Köpmangatan)
han ville gärna vetta hvarför jag icke ville hålla
honom sällskap; jag gaf till svars: at icke alt folk
må vända ögonen på oss för hans sång skull ock hålla
oss för Narrar, han sade, folk vore Narrar sielfve;
dock lofvade han sig inte mehr villia siunga; ded
han ock höllt den gången.

En gång ook Greef Päder Brahe förbij; då tog jag
af mig hatten som andre ock bockade mig. Lasse
frågade mig hvarföre jag ded då gjorde. Derföre at
Riksens Drotz ook förbij, sade jag, och ded heter:
Ähra den ähras bör; och han dessutan är en Herre,
hög af ålder ock meriter, och meriter äga vördas ock
ähras. Då svarade han: Gref Päder far sijne vägar,
ock jag mijne; om jag har någre penningar i pungen,
går jag på ett verdshus, lagar om mig, ded bäst jag
kan, och Gref Päder för sig, hvar han vill; men har
jag något att sökja af honom, då går jag till honom
ock bugar ock bockar.

När jag bad honom bättre använda sina gåfvor, sökja
ynnest hos de höge, deraf han kunde vinna både födan
ock ähran, svarade han, at det vore väl tokot att
sällja sin frijhet för några hundrade Richsdaler om
åhret. 0ck dertill vore ded en idel inbillning om den
ähran; ty, sade han, om ni såtte vid ett herrebord
ock jag vid ett gårköksbord, eller ni såtte vid den
främre ändan af bordet ock jag vid den andre, käre,
hvad sällhets förmåhn hade i framför meg? Då jag
vidare förehöllt honom, att Principibus placuisse,
viris sapientia summa est
, Ock at ded vore den första
trappan til ähra ock upkomst, at berömmas af dem
berömdom, erkännas af dem värdigom värdig, hvilket
man icke med undanskrymslan, utan med upvakt och
förtienster öfverkommer, sade han sig intet passa på,
sig intet ha svältit än. då svarade jag: ded kan än
vara tid nog."                 (Sam. Columbi
egenh. mskrpt, förvaradt i Cronstedtska samlingen.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:28:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/famijour/1872/0311.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free