- Project Runeberg -  Svenska Familj-Journalen / Band 21, årgång 1882 /
398

(1869-1885)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Från Orenburg till Samarkand. Af Marie Ujfalvy-Bourdon. Öfvers. af C. A. Swahn. (Forts. fr. sid. 362.) - Molins "Sofvande bacchant".

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


välmående och lifligt land, ty de praktiska kineserna drogo
fördel af dess fruktbarhet och anlade der ett nybygge, hvilket
beboddes af politiska straffångar. Dessa uppförde städer,
odlade jorden, som tillföll dem efter några års förlopp, och
lefde i ett lugnt och lyckligt välstånd. Der funnos äfven
en mängd fabriker för tillverkning af olja, papper, porslin
och gryn med mera samt gjuterier, färgerier och qvarnar-,
men nu är allt slut. De två millionerna invånare hafva
nedgått till etthundratretiotvåtusen, den sorgliga följden af
de resningar, som ödelade östra Turkestan eller Kaschgariet
och hvilka år 1864 sträckte sig till Kuldjas museimanska
befolkningar. Dsungariet bebos af tarantschier, dunganer,
kalmuker, saloner eller solon er, kineser, mantschurier, kirgiser,
sarter och ryssar.

Kuldja tycktes mig vara en ganska renlig stad med
gamla vattenledningar samt smala och icke stenlaggda gator.
Dess bazar, som består af gamla, numera förfallna, kinesiska
magasin, syntes mig tämligen, skräpig. Staden har äfven att
uppvisa några vackra pagoder; ett romerskt-katholskt kapell,
några buddhaistiska tempel och muhammedanska moskéer
finnas äfven.

Sedan min man packat ned de föremål, hvarmed våra
samlingar ökats, lemnade vi Kuldja den 29 September vid
middagstiden och passerade ännu en gång städerna Suidun,
Korgors och Borokudsir. Den 2 Oktober befunno vi oss
åter i Altin-Immel. Här var det isande kallt, och de
pels-kläder, vi köpt, kunde knappt hålla oss varma, Den 3, klockan
sex på morgonen, bröto vi upp. Thermometern visade -
sex grader, och snart hade vi kommit in bland bergen, der
vi sågo en mängd stora vargar. Den 4, klockan fem på
eftermiddagen, vinkade oss den lilla staden Kopal med sina ryska
kyrkor, och på morgonen den 6 uppnådde vi Sergiopol, en
alldeles hvit stad, som reser sig midt i ett sandhaf. Under
denna färd voro vi fullkomligt skilda från Europa; några få
och magra telegram derifrån voro allt. På andra sidan Sergiopol
försvann snart den ena ryska byn efter den andra, och blott
kosackpiketerna vittnade om den omsorg, den ryska
regeringen egnar p ostbefordringen. Några kibitkor sågos stundom
omkring piketerna, vägen var mycket svår och mörk, till följd
af de omgifvande bergens ansenliga höjd, och endast ytterst
sällan mötte vi några handelskaravaner.

Turkestan låg redan bakom oss, och framför oss
utbredde nu det fruktansvärda Sibirien sina ändlösa stepper.
Jag måste tillstå, att de sibiriska Utsigterna visst icke äro
de mest lockande, man kan se; tvärtom känner man sig der
färdig att dö af ledsnad, men man kan också lefva der, ty
Sibirien är långt ifrån att vara ett så bedröfligt land, som
många behaga påstå. Det är visserligen fattigt, men skulle
dock kunna göras rikt. Sedan vi tillbragt natten på en
poststation, drogo vi vidare öfver stepperna och anlände på
morgonen den 12 till det vid Irtischfloden belägna
Semipalatinsk. På långt håll tog sig denna stad tämligen ståtligt
ut, men också innebär dess namn, som betyder »de sju
palatsens stad", ett lockande löfte. Yi sökte de sju palatsen, ända
tills vi blefvo öfvertygade om, att icke ett enda af dem fanns.
Det vill synas, som om de sju palatsen fordom varit sju
eländiga hyddor, hvilka gifvit platsen sitt namn. Sedan dess
hafva de sju hyddorna mångfaldigats och staden stolt bibehållit
sin gamla benämning. I Semipalatinsk aflemnade vi vår
packning och den del af samlingarna, som skulle skickas till
den franska regeringen, hvarefter vi i en med fyra hästar
förspänd tarantass foro vidare den 17 Oktober uppför Irtischs
lopp. De poststationer och byar, hvilka vi passerade, föreföllo oss
icke alltför otrefliga, och trots den starka kölden sågo vi
qvinnorna och barnen uppträda, de förra i lintyg och kjol,
de senare barfota och i små kattunsblusar. Till Omsk anlände
vi omsider den 23, klockan två på morgonen.

Omsk räknar omkring tretiofemtusen invånare, är vestra
Sibiriens hufvudstad, har uppkallats efter den biflod till Irtisch,
vid hvilken det ligger, och är residens för en rysk
generalguvernör. Omsk är obestridligen en liten vacker stad och
mindre kokett än Taschkend, alldenstund luftstrecket der är
hårdare, men med sina trähus, sin kathedral och sin moské
är det onekligen särdeles behagligt, och dess ryska prägel
gifver det äfven en viss pikant anstrykning. Trots trägna
uppmaningar att stanna någon tid i Omsk, lemnade vi denna
stad, ty vår tid var knappt tillmätt och kölden blef allt
starkare. Vi anlände den 29 Oktober till Petropavlovsk. Denna
stad ligger vid Ischim, är icke så stor som Omsk, men har
en högt belägen kathedral och en vacker, minaretprydd moské.
Nu begåfvo vi oss till Troitsk och sedan till Orenburg,
hvarifrån hemfärden öfver Moskva anträddes till Paris.

*


Molins "Sofvande bacchant".



Grekernas och romarnas gudalära har att uppvisa en
mångfald af gestalter, typer och slägter, så stor, att
den hårdt när kan kallas outtömlig. Man förstår
således, öfver hvilket ämne den antika bildhuggarkonsten hade
att förfoga, hvilken ändlöst skiftande skala hennes alster
kunde genomlöpa, allt ifrån de mest ideala till de mest
naturalistiska former, ifrån de högsta öfvergudarnas till de
lägsta naturväsendenas område. Det är denna rikedom, som
alltjämnt skall göra hennes skapelser till odödliga mästerverk,
som ända in i senaste tid varit bestämmande för den nyare
bildhuggarkonsten riktning och formgifning. Hvad framtiden
kan bära i sitt sköte, är alltid svårt att förutsäga; men äfven
om den antika konsten ej längre skulle blifva herrskande
öfver den moderna i så hög grad, som hittills varit fallet,
kunna likväl aldrig hennes yppersta verk upphöra att vara
förebilder, till hvilka kommande dagar skola blicka upp med
samma vördnad och hänförelse, som de förflutna.

Bland dessa oräkneliga figurer, dem antikens myter
skapat, intaga bacchanterna en alldeles särskild ställning. De
äro inga gudaväsen, inga öfvernaturliga varelser, utan jordiska
qvinnor, hvilka hängifvit sig åt Dionysosmysterierna, hvilka
följa Bacchus på hans segertåg kring verlden, ledsagande
satyrer, silener och andra honom tillgifna väsen, eller ock i
vild sorg klaga öfver den af vinterns makter kufvade guden
och söka ånyo framkalla honom. I hvilket fall som hälst
erbjuda dessa figurer skulpturen en tacksam uppgift, som
också allt ifrån antikens dagar erhållit mångfaldiga lösningar.
Det är framställningen af den qvinliga gestalten i hennes
högsta blomstring, men tillika i hennes sinligare skiftning,
som utgör sjelfva grundtanken i alla dessa skapelser. Äfven
den moderna konsten har med förkärlek behandlat ämnet,
och särskildt i Sveriges skulptur vann det burskap allt ifrån
Byströms tidigare dagar. Intet under således, om det
tilltalat en sådan konstnär som Johan Peter Molin, med hans
afgjordt moderna skaplynne. Det ligger nämnligen för öppen
dag, att just i denna skepnad kan inläggas en modern känsla,
ett ingående naturstudium och en realistisk formbehandling, som
eljest ej alltid stämma öfverens med de antika uppgifterna
eller åtminstone vid deras behandling måste underordnas
högre ändamål. Denna Molins skapelse tillhör för öfrigt
hans första skede och tillkom under hans vistelse i Kom.
»Den sofvande bacchanten» modellerades sommaren 1848 och
utställdes 1850 i konstakademien. I marmor utfördes stöden
1854, och fyra år senare inköptes den för svenska statens
konstmuseum. Hvad konstverkets innehåll vidkommer, så
ligger dess antika prägel uteslutande i de yttre emblemen, i
tyrsen, vinlöfskransen, m. m. I sig sjelf är det bilden af en
sofvande, ung qvinna, på en gång yppig och fint bildad, en
väl uppfattad och återgifven modell. Det antika ämnet är
ett namn, så godt som något annat, på en alldeles modern
framställning. Och i det afseendet skiljer sig Molins verk
ej från ett mångtal andra, nyare skulpturverk. Frågan är

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:34:33 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/famijour/1882/0402.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free