Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XIII. Theodors upprop till Sachsarna. För sista gången hemma. Goethe och Arndt. »Lyra och svärd». Överfallet vid Kitzen. Theodor svårt sårad. Underbar räddning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
människor, som komma mig att glömma alla
smärtor. Emottag jämte hela Er familj försäkran
om min utmärkta högaktning.
Lorenz Juranitsch.
Detta var namnet på en av skådespelet Zrinys
unga hjältar; Theodor hoppades, att om brevet
fölle i franska händer, skulle censuren dock ej
vara nog litterärt bildad att förstå
sammanhanget. Brevet kom dock riktigt fram till hans
vän Kunze i Leipzig, som skulle förskaffa det
vidare.
Denne begav sig till ägaren av godset
Gross-Zschocher, en tysk man, vilken dock blev utom
sig av förskräckelse och befallde, att den sårade
genast skulle avlägsnas från hans gods.
Kunze vände sig då till en berömd läkare, dr
Wendler, en vän till familjen Körner, och denne
var genast redo att hjälpa. Svårigheten var att få
den sårade in i Leipzig, som var besatt av
fransmännen och i belägringstillstånd. En i
hemligheten invigd, pålitlig fiskare rodde en morgon de
båda med fiskedon försedda herrarna utför
Elstern; länge rodde de hit och dit, prövande
fiskeställena, tills de slutligen lade till vid
utvärdshuset Schleussig för att pro forma
frukostera. Därifrån togs en promenad in i skogen,
Theodor uppsöktes, förkläddes, praktiserades i
båten, och denna roddes långsamt och makligt
till en äng, som gränsade till ett dr Wendler
tillhörigt sommarnöje, i vars trädgård fanns ett
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>