- Project Runeberg -  Far och son: Ett hems historia /
192

(1915) [MARC] Author: Cecilia Bååth-Holmberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XIII. Theodors upprop till Sachsarna. För sista gången hemma. Goethe och Arndt. »Lyra och svärd». Överfallet vid Kitzen. Theodor svårt sårad. Underbar räddning.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Sedan han vid kvarndammen tvättat och
förbundit de svåra såren, avklädde han den unge
officeren uniformen, som väl doldes i skogen; i de
medförda kläderna lades den sårade på en bår,
betäcktes med kvistar och löv och bars till
trädgårdsmästarens boning, där han nedbäddades och
fann den ömmaste vård såväl av husets folk som
av byläkaren, dr Dietze.

Detta var så mycket modigare, som i händelse
av upptäckt strängt straff till liv och egendom
hotade var och en, som kom en lützoware till
hjälp. Och hertigen av Padua lät från Leipzig
noga genomspana trakten för att om möjligt få
tag i de få av kåren, som undkommit.

När Theodor efter några dagar kände sig
starkare, var hans första omsorg att underrätta
föräldrar och trolovad om sin räddning. Detta var
dock farligt och måste ske på omvägar. Brevet
lydde:

        I närheten av Leipzig 18 juni 1813.

Enär Ers Högvälborenhet på grund av
varjehanda underrättelser torde vara bekymrad för
mitt tillstånd, tager jag mig friheten försäkra, att
jag är frisk och ännu min egen herre. Jag ämnar
från denna min säkerhetsplats begiva mig till mitt
andra fädernesland, och för det första endast till
Karlsbad. Jag ber Ers Högvälborenhet härom
underrätta min fru i Wien, enär tillfälle därtill
torde fattas mig själv. Må alltså inga rykten
förskräcka Eder; jag befinner mig hos förträffliga

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:41:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/faroson/0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free