Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 6. Brudens Hjemførsel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
147
»Knn Marzi Tscheudisch have de hængt op.«
»Hvad har den Brave udplapret?« spurgte Ba-
— ronen, idet han nemlig mente, hvad han havde tilstaaet,
ikke hvad han havde forbrudt.
»Han var en Nar. Han tog begges ine Kammeraters .
Synder paa sig for at lade dem svømme ud; der var endnu
ungt Afkom; men han havde slet Ingen — og dogvar
det dem, som sigtede med den tomme Pistol paa Jøden
Ogsaa Jøden vidnede ·imod.dem, men han svoer standhaftig,
at det var ham, der havde forskrækket Jøden; han paastod —
det endog lige over for Fiskalen.·«
»Og man udsatte ham for den kolde Vinter?«
»Ja, men han gjorde ikke meget ud deraf ; da man
udstillede ham til Skue i Fængselet, sorgede han ikke i
mindste Maade derover, men glædede sig tvertimod over,
at han nu kunde sove paa en Straasoek. Kort før han
skulde do, kaldte han endnu dem til sig, der havde været
hans Naboer iFængse·let, ogsaa jeg hørte til dem. Saa tog
han smukt Afsked fra os og testamenterede sin Brodscektil
Jaantschi Fekerti, der har den bedste Plads, thi hvor han
ligger, er Væggen ikke fugtig. Men mig gav han sin Faare:
skinds Pels. »Den skal være Din, Koparrede, saa snart man.
hænger mig ud til Udluftning; den vil gjøre godt til Vin-
teren; Du ligger desuden paa en daarlig Plads, hvor
Vinden piber værst ind gjennem Dørene.« Og det var
sandt, uagtet vi søgte at stoppesDoren til med Stene.
Saa kom ogsaa Hs. Højærværdighed og sagde til ham, at
han «skulde skriftezs men Marzi lod sig ikke fange; man
truxde ham med, at Djævelen vilde komme og hente ham;
Det kunde Marzi ikke tro om Djævelen og sagde: »Mange··»
Gange har jeg ved Dag og Nat draget gjennem Skov og
Vang, men aldrig har jeg endnu set hans Søn eller hans
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>