Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
porten va sortir, à qui on a formé un corps d’un bataillon
de , greuadiers suédois, de l’ancien bataillon de la même
nation, de 4 compagnies franches à pied, aussi tirées des
régiments nationaux et de 300 chevaux. On donne à la
cavalerie d’autres mousquetons, des sabres d’hussards et je
crois des piques. Les officiers sont tirés de la marine, de
l’infanterie, de l’artillerie et des emphibies et ce corps fera
la guerre à Belling séparément. Un autre détachement se
portera sur Wollin, en conséquence des dépêches de
Ro-manzow. J’en ignore encore la composition. Caulincourt
y va, ou je me trompe. Je ne devine que ce dernier.
Adieu mon cher, mon bien aimable général.
Amnæus a demandé au général Lantingshausen d’être
fait notarius i Slottshansliet ; n’y auroit-il pas moyen de le
faire réussir?
XLvn.
Egenhändigt bref från generallöjtnanten A. Ehrensvärd till
generallöjtnanten grefve Axel von Fersen; dateradt Boldekow den
3 September 17610-
Boldekow den 3 Sept. 1761.
Mina bref med denna posten lära trötta ut min grefve,
men jag vågar ändå derpå. Zetsel säger att ombyte, är
helsosamt och jag tror min grefve behöfver ibland att slå
sig lös från riksdagssaker.
De nya husar-öfverstarne bli rätt välkomne. Gud låte
dem kunna föra in hushållning och disciplin i dessa
corp-ser, som nu tömma kronans kassa och öda det landet de
dväljas uti.
Silfverskjöld skall få uppskof ehuru främmande det
ordet tycks vara, när man bör gå i Campagne. Helt annan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>