Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
f. d. köpmannen, fann ej mera någon
förströelse i sina affärer: de besvärade honom
tvärtom i hans osläckliga saknad; och om han redan
under sitt korta äktenskap dragit sig från det
tomma sällskapslifvet och lefvat för sig sjelf,
blef detta så mycket mera händelsen, sedan
han förlorat henne, som utgjort en del af
hans själ.
Efter ett års enslighet beslöt han sälja sin
egendom och draga sig från alla slags
förbindelser i fäderneslandet. Med sina söner ocli
sin förmögenhet öfverflyttade han till
Frankrike, i hopp att der vinna mod att börja ett
nytt lif. Han valde Nantes till sitt hem och
tog från Sverge med sig en informator för
Albins räkning, ty det språk, som hans älskade
hustru talat, fick ej glömmas. Men hvarken
förmådde den olycklige mannen börja ett nytt
lif eller kunde Albins uppfostran ostördt
fortgå, ty aldrig hade Wilhelm Jentzel ro. Städse
på sjöresor med hela sin omgifning, fick Albin
så fritt han ville följa sitt hjertas brinnande
håg att leka sjöman redan som liten gosse;
och då informatorn klagade öfver den myckna
tid, som dessa lekar upptogo, nickade Jentzel
blott och förklarade, att herr N. finge låta
Albin taga skadan igen, då vintern kom, och
det gjorde Albin äfven. Men när våren
inträffade, tog läslusten slut.
Slutligen tröttnade läraren vid sin o
ordentliga befattning, och ehuru han verkligen fä-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>